<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/themes/root/assets/xsl/rss.xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">
  <channel>
    <title>Αποτελέσματα για "Μετάφραση και διερμηνεία"</title>
    <description>Εμφανίζονται 1 - 50 Αποτελέσματα από 63</description>
    <generator>Laminas_Feed_Writer 2 (https://getlaminas.org)</generator>
    <link>https://find.library.upatras.gr/Search/Results?sort=last_indexed+desc&amp;limit=50&amp;lookfor=%22%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7+%CE%BA%CE%B1%CE%B9+%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%22&amp;type=Subject&amp;lng=el</link>
    <opensearch:totalResults>63</opensearch:totalResults>
    <opensearch:startIndex>0</opensearch:startIndex>
    <opensearch:itemsPerPage>50</opensearch:itemsPerPage>
    <opensearch:Query role="request" searchTerms="%22%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7%20%CE%BA%CE%B1%CE%B9%20%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%22" startIndex="0"/>
    <atom:link rel="first" type="application/rss+xml" title="Μετάβαση στην Πρώτη Σελίδα" href="https://find.library.upatras.gr/Search/Results?sort=last_indexed+desc&amp;limit=50&amp;view=rss&amp;lookfor=%22%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7+%CE%BA%CE%B1%CE%B9+%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%22&amp;type=Subject&amp;lng=el"/>
    <atom:link rel="next" type="application/rss+xml" title="Μετάβαση στην Επόμενη Σελίδα" href="https://find.library.upatras.gr/Search/Results?sort=last_indexed+desc&amp;limit=50&amp;view=rss&amp;lookfor=%22%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7+%CE%BA%CE%B1%CE%B9+%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%22&amp;type=Subject&amp;lng=el&amp;page=2"/>
    <atom:link rel="last" type="application/rss+xml" title="Μετάβαση στην Τελευταία Σελίδα" href="https://find.library.upatras.gr/Search/Results?sort=last_indexed+desc&amp;limit=50&amp;view=rss&amp;lookfor=%22%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CE%B7+%CE%BA%CE%B1%CE%B9+%CE%B4%CE%B9%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1%22&amp;type=Subject&amp;lng=el&amp;page=2"/>
    <item>
      <title>Περί ΟΡ(Ι)ΩΝ, ορισμών και άλλων τινών ή ἀρχή σοφίας ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-963</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-963</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Συνθήκες απασχόλησης</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-966</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-966</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Μετάφραση και Διερμηνεία για δημόσιες υπηρεσίες στην Ελλάδα</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-960</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-960</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Νομικό πλαίσιο</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-964</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-964</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Γλωσσάριο όρων διερμηνείας</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-961</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-961</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Εκπαίδευση στην κοινοτική διερμηνεία και μετάφραση</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-965</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-965</guid>
      <author>Apostolou, Foteini</author>
      <dc:format>7</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Apostolou, Foteini</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Η μετάφραση και η διερμηνεία για δημόσιες υπηρεσίες στην Ελλάδα</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-962</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/kallipos-11419-962</guid>
      <author>Αποστόλου, Φωτεινή</author>
      <dc:format>1</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Αποστόλου, Φωτεινή</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translation/ history/ culture a sourcebook</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1992 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/73245</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/73245</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1992</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Βιβλιογραφία των ελληνικών μεταφράσεων της ξένης λογοτεχνίας ΙΘ-Κ αι. : αυτοτελείς εκδόσεις /</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2006 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/45317</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/45317</guid>
      <author>Κασίνης, Κωνσταντίνος Γ., 1943-</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2006</dc:date>
      <dc:creator>Κασίνης, Κωνσταντίνος Γ., 1943-</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>The translation studies reader /</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2004 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/45522</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/45522</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2004</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>The translator's invisibility a history of translation</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2008 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/45525</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/45525</guid>
      <author>Venuti, Lawrence</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2008</dc:date>
      <dc:creator>Venuti, Lawrence</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Η γλώσσα της λογοτεχνίας &amp; η γλώσσα της μετάφρασης : πρακτικά ημερίδας [24 Μαΐου 1997] /</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1998 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/108318</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/108318</guid>
      <author>Βαγενάς, Νάσος Αχ., 1945-</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1998</dc:date>
      <dc:creator>Βαγενάς, Νάσος Αχ., 1945-</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>The scandals of translation towards an ethics of difference</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1998 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/63517</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/63517</guid>
      <author>Venuti, Lawrence</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1998</dc:date>
      <dc:creator>Venuti, Lawrence</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translation and identity</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2006 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/63520</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/63520</guid>
      <author>Cronin, Michael</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2006</dc:date>
      <dc:creator>Cronin, Michael</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Ο λόγος της μετάφρασης : ανθολόγιο σύγχρονων μεταφραστικών θεωριών /</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 2001 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/22199</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/22199</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2001</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Ist Literaturübersetzen lehrbar? : Beiträge zur Eröffnung des Studiengangs Literaturübersetzen an der Universität Düsseldorf /</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 1989 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/147969</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/147969</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1989</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Histoire des traductions en langue française.</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/135998</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/135998</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2012</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>La traduction en France à l'âge classique /</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 1996 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/136161</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/136161</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1996</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Πρωτότυπο &amp; μετάφραση : πρακτικά συνεδρίου, Αθήνα 11-15 Δεκεμβρίου 1978 /</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 1980 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/137048</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/137048</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1980</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Ο χάρτης : η έρευνα στις μεταφραστικές σπουδές : οδηγός για νέους ερευνητές /</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/139080</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/139080</guid>
      <author>Williams, Jenny</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2010</dc:date>
      <dc:creator>Williams, Jenny</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translators through history</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 1995 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/75105</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/75105</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1995</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translation, history, and culture</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 1995 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/75127</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/75127</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1995</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Μετάφραση και πολυγλωσσία</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/76931</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/76931</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2012</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Routledge encyclopedia of translation studies /</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1998 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/40768</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/40768</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1998</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου "Η μεταφραστική δραστηριότητα - Πορεία προς την Ενωμένη Ευρώπη" (Αθήνα, 20-22 Μαΐου 1994) /</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1997 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/41060</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/41060</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1997</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Theories of translation an anthology of essays from Dryden to Derrida</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1992 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/42206</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/42206</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1992</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Crosscultural transgressions research models in translation studies II historical and ideological issues</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2002 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/63917</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/63917</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2002</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Constructing a sociology of translation</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 2007 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/63920</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/63920</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2007</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translation and power</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2002 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/63921</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/63921</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2002</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>The experience of the foreign culture and translation in Romantic Germany</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1992 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/70976</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/70976</guid>
      <author>Berman, Antoine</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1992</dc:date>
      <dc:creator>Berman, Antoine</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Post-colonial translation theory and practice</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 1999 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/70982</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/70982</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1999</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Η μετάφραση σε μια πολύγλωσση κοινότητα</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/57355</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/57355</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2009</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>On translator ethics principles for mediation between cultures</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/58525</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/58525</guid>
      <author>Pym, Anthony 1956-</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2012</dc:date>
      <dc:creator>Pym, Anthony 1956-</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translating for a multilingual community</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 2007 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/59129</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/59129</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2007</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Interpreters and interpretive techniques Proceedings of the SIGPLAN '87 Symposium Paul, Minnesota, June 24-26, 1987 ACM/SIGPLAN Vol.22, No.7, July 1987</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1987 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/84120</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/84120</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1987</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Byzantine culture in translation /</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2017 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/84174</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/84174</guid>
      <dc:format>Πρακτικό Συνεδρίου</dc:format>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2017</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Περί μετάφρασης, ερμηνείας και κριτικής : διάλεξη "Περί των διαφόρων μεθόδων μετάφρασης" και εισαγωγή στην ερμηνευτική και την κριτική από τις πανεπιστημιακές παραδόσεις /</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2017 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/131624</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/131624</guid>
      <author>Schleiermacher, Friedrich, 1768-1834</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2017</dc:date>
      <dc:creator>Schleiermacher, Friedrich, 1768-1834</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Μεταφραστές και διακείμενα : μελετήματα για το πρωτότυπο ή/και το μεταφραστικό έργο των Ράινερ Μαρία Ρίλκε, Λουί Αραγκόν, Χέρμαν Μέλβιλ, Κωστή Παλαμά, Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, Γιάννη Ψυχάρη, Στράτη Μυριβήλη, Κοσμά Πολίτη, Μίλτου Σαχτούρη, Τάσου Αθανασιάδη, Στρατή Δούκα, Θανάση Βαλτινού /</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 2016 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/132436</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/132436</guid>
      <author>Τσούπρου, Σταυρούλα Γ.</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2016</dc:date>
      <dc:creator>Τσούπρου, Σταυρούλα Γ.</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Παρωδική μικρογραφία μυθιστορημάτων /</title>
      <pubDate>Fri, 01 Jan 1999 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/133176</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/133176</guid>
      <author>Χουρμούζης, Μιλτιάδης-Μιχαήλ, 1804-1882</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1999</dc:date>
      <dc:creator>Χουρμούζης, Μιλτιάδης-Μιχαήλ, 1804-1882</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translation studies : contemporary perspectives on postcolonial and subaltern translations /</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/133448</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/133448</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2012</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Περί των διαφόρων μεθόδων του μεταφράζειν : δίγλωσση έκδοση /</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2014 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/133479</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/133479</guid>
      <author>Schleiermacher, Friedrich, 1768-1834</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2014</dc:date>
      <dc:creator>Schleiermacher, Friedrich, 1768-1834</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>After Babel : aspects of language and translation /</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1975 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/207110</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/207110</guid>
      <author>Steiner, George, 1929-2020</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1975</dc:date>
      <dc:creator>Steiner, George, 1929-2020</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Translators and translations : Greek - Danish /</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 2001 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/207753</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/207753</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2001</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Λογοτεχνικές μεταφράσεις του μείζονος ελληνισμού Μικρασία-Κύπρος-Αίγυπτος 1880-1930 Βιβλιογραφική μελέτη</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1998 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/54016</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/54016</guid>
      <author>Παπαλεοντίου, Λευτέρης</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1998</dc:date>
      <dc:creator>Παπαλεοντίου, Λευτέρης</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Les "belles infideles" et la formation du gout classique (Perrot d' Ablancourt et Guez de Balzac)</title>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 1995 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/55604</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/55604</guid>
      <author>Zuber, Roger</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1995</dc:date>
      <dc:creator>Zuber, Roger</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Faire traduire guide a l'intention de ceux qui voudraient, devraient, doivent ou pensent devoir faire traduire, mais ne savent comment s'y prendre</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2004 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/55675</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/55675</guid>
      <author>Gouadec, Daniel</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2004</dc:date>
      <dc:creator>Gouadec, Daniel</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Testo a fronte : rivista semestrale di teoria a pratica della traduzione letteraria</title>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/220741</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/220741</guid>
      <dc:format>Επιστημονικό περιοδικό</dc:format>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>After Babel : aspects of language and translation /</title>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 1998 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/221113</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/221113</guid>
      <author>Steiner, George, 1929-2020</author>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1998</dc:date>
      <dc:creator>Steiner, George, 1929-2020</dc:creator>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>Οδηγός για λογοτέχνες και μεταφραστές : δημιουργική γραφή, προγράμματα διαμονής, ευρωπαϊκά προγράμματα, επιχορηγήσεις ξένων κρατών, λογοτεχνικά βραβεία, λογοτεχνικά φεστιβάλ, λογοτεχνικά περιοδικά στο εξωτερικό /</title>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 1997 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/215954</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/215954</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>1997</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
    <item>
      <title>The interpreting studies reader /</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jan 2002 06:56:26 +0200</pubDate>
      <link>https://find.library.upatras.gr/Record/140591</link>
      <guid>https://find.library.upatras.gr/Record/140591</guid>
      <dc:format>Βιβλίο</dc:format>
      <dc:date>2002</dc:date>
      <slash:comments>0</slash:comments>
    </item>
  </channel>
</rss>
