Metaphrasis in Byzantine literature /

Throughout the centuries Byzantium's ambitious authors were conscious of the significance of literary registers for the reception of their texts. They deliberately made use of stylistic elements or refrained from using certain features in order to reach their target audience. There are certain...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Άλλοι συγγραφείς: Alwis, Anne P. (Anne Priyani) (επιμελήτρια), Hinterberger, Martin (επιμελητής), Schiffer, Elisabeth (επιμελήτρια)
Μορφή: Βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Turnhout : Brepols ; 2011.
Σειρά:Byzantios 17.
Θέματα:
Περιγραφή
Περίληψη:Throughout the centuries Byzantium's ambitious authors were conscious of the significance of literary registers for the reception of their texts. They deliberately made use of stylistic elements or refrained from using certain features in order to reach their target audience. There are certain groups of texts dating from various periods on which these stylistic elements can be tracked precisely by comparison of two or even more versions with their model text. Such examples of rewriting can be found particularly within genres with a broader audience appeal, namely hagiography and historiography. It is in both genres that we encounter metaphrastic processes, in terms of stylistic elaboration and in terms of stylistic simplification. As well as stylistic reshaping, metaphrasis may also encompass the addition or removal of literary and/or thematic aspects. All these processes signify intent as well as authorial interpretation. Frequently, the ideological orientation of a text is refurbished through rewriting. Teasing out these strands for exploration helps to supply a potential wealth of information on the author (if known), cultural (social, religious, historical) context, and creative ability, as well as levels of education and literacy.
Φυσική περιγραφή:179 σ. ; 24 εκ.
Βιβλιογραφία:Περιλαμβάνει βιβλιογραφικές περιγραφές και ευρετήριο.
ISBN:9782503593449
9782503593456
ISSN:1371-7677 ;