|
|
|
|
LEADER |
02032nam a2200325 u 4500 |
001 |
10075236 |
003 |
GR-PaULI |
005 |
20240626102854.0 |
008 |
090521s2002 gr gre |
020 |
|
|
|a 9603758477
|
040 |
|
|
|a GR-PaULI
|c GR-PaULI
|b gre
|e AACR2
|
041 |
1 |
|
|a gre
|h fre
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|2 23
|
100 |
1 |
|
|a Berman, Antoine
|9 75442
|e συγγραφέας.
|
245 |
1 |
2 |
|a Η μετάφραση και το γράμμα, ή, Το πανδοχείο του απόμακρου /
|c Antoine Berman ; μετάφραση Σεσίλ Ιγγλέση Μαργέλλου.
|
260 |
|
|
|a Αθήνα :
|b Μεταίχμιο,
|c c2002.
|
300 |
|
|
|a 143 σ. ;
|c 24 εκ.
|
490 |
1 |
|
|a Θεωρία και πρακτική της μετάφρασης
|
500 |
|
|
|a Τίτλος πρωτοτύπου: La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain.
|
504 |
|
|
|a Περιλαμβάνει βιβλιογραφικές σημειώσεις
|
650 |
|
4 |
|9 42445
|a Μετάφραση και ερμηνεία
|
700 |
1 |
|
|9 75443
|a Ιγγλέση-Μαργέλλου, Σεσίλ
|4
|e μεταφράστρια.
|
765 |
|
|
|i Μετάφραση του:
|t La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain.
|
830 |
|
0 |
|9 204158
|a Θεωρία και πρακτική της μετάφρασης (Μεταίχμιο)
|
942 |
|
|
|2 ddc
|c BK
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 ddc
|4 0
|6 418_020000000000000_BER
|7 0
|9 76368
|a LISP
|b LISP
|c BSC
|d 2016-04-24
|i 10820
|l 0
|o 418.02 BER
|p 025000146269
|r 2016-04-24 00:00:00
|t 1
|w 2016-04-24
|y BK15
|x Μεταφορά Τμήματος Φιλολογίας
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 ddc
|4 0
|6 418_020000000000000_BER
|7 0
|9 76369
|a LISP
|b LISP
|c BSC
|d 2016-04-24
|i 6903
|l 1
|o 418.02 BER
|p 025000144394
|r 2018-01-04 00:00:00
|s 2017-12-20
|t 2
|w 2016-04-24
|y BK15
|x Μεταφορά Τμήματος Φιλολογίας
|
952 |
|
|
|0 0
|1 0
|2 ddc
|4 0
|6 418_020000000000000_BER
|7 0
|9 381482
|a LISP
|b LISP
|c DON
|d 2024-06-26
|e ΜΑΡ
|i 366524
|l 0
|o 418.02 BER
|p 025000311954
|r 2024-06-26 00:00:00
|t 3
|w 2024-06-26
|y BKN
|
998 |
|
|
|c ΑΝΔΡΙΚΟΠΟΥΛΟΥ
|d 2009-05
|
999 |
|
|
|c 51103
|d 51103
|