Cervantes Saavedra, M. d., Κεχαγιόγλου, Γ., & Ταμπάκη, Ά. (2007). Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας: η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών.
Chicago Style (17th ed.) CitationCervantes Saavedra, Miguel de, Γιώργος Κεχαγιόγλου, and Άννα Ταμπάκη. Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας: η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα. Αθήνα: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών, 2007.
MLA (8th ed.) CitationCervantes Saavedra, Miguel de, et al. Μιχαήλ Τσερβάντες, ο επιτήδειος ευγενής δον Κισότης της Μάντσας: η πρώτη γνωστή ελληνική μετάφραση έργου του Cervantes, τρίτη δεκαετία του 18ου αιώνα. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών / Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών, 2007.