English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives

"Providing a positive counterbalance to the current anti-immigration rhetoric which is so prevalent, Guido's research offers pertinent insight into English as a Lingua Franca being used in high stakes communicative acts where power imbalances are acute, and will make substantial contributi...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Guido, Maria Grazia (Συγγραφέας, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut)
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: London : Palgrave Macmillan UK : Imprint: Palgrave Macmillan, 2018.
Έκδοση:1st ed. 2018.
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
LEADER 04569nam a2200565 4500
001 978-1-137-58300-0
003 DE-He213
005 20191027012558.0
007 cr nn 008mamaa
008 190108s2018 xxk| s |||| 0|eng d
020 |a 9781137583000  |9 978-1-137-58300-0 
024 7 |a 10.1057/978-1-137-58300-0  |2 doi 
040 |d GrThAP 
050 4 |a P165 
072 7 |a CF  |2 bicssc 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
072 7 |a CF  |2 thema 
072 7 |a GTK  |2 thema 
082 0 4 |a 410.1835  |2 23 
100 1 |a Guido, Maria Grazia.  |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives  |h [electronic resource] /  |c by Maria Grazia Guido. 
250 |a 1st ed. 2018. 
264 1 |a London :  |b Palgrave Macmillan UK :  |b Imprint: Palgrave Macmillan,  |c 2018. 
300 |a XV, 228 p. 3 illus.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 |a 1. Introduction: setting the scene -- 2. Trauma narratives in unequal migration encounters -- 3. Trauma-narrative analysis at the level of Modality -- 4. Trauma-narrative analysis at the level of Language Typology -- 5. Trauma-narrative analysis at the level of Lexis -- 6. Trauma-narrative analysis at the level of Text Structure -- 7. Trauma-narrative analysis at the level of Pragmalinguistic Schemata -- 8. Trauma-narrative analysis at the level of Sociopragmatic Schemata -- 9. Conclusions: a cross-cultural reassessment of the 'cooperative principle'. 
520 |a "Providing a positive counterbalance to the current anti-immigration rhetoric which is so prevalent, Guido's research offers pertinent insight into English as a Lingua Franca being used in high stakes communicative acts where power imbalances are acute, and will make substantial contribution to the field." - Haynes Collins, Associate Professor of Intercultural Studies, University of Leeds, UK This book examines how trauma is experienced and narrated differently across languages and cultures, drawing on rich ethnographic case studies and a novel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts in from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious and cultural professionals). It examines the ways in which such experts interpret the migrants' trauma narratives by applying discourse conventions from within their communities of practice, as well as their own native linguacultural norms. It argues persuasively for the development of a 'hybrid ELF mode' of intercultural communication to be used by experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts that can accommodate different culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication. Maria Grazia Guido is Full Professor of English Linguistics and Translation at the University of Salento, Italy. 
650 0 |a Cognitive grammar. 
650 0 |a Applied linguistics. 
650 0 |a Emigration and immigration. 
650 0 |a Intercultural communication. 
650 0 |a Discourse analysis. 
650 0 |a Communication. 
650 1 4 |a Cognitive Linguistics.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N58000 
650 2 4 |a Applied Linguistics.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N13000 
650 2 4 |a Migration.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/X24000 
650 2 4 |a Intercultural Communication.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N68000 
650 2 4 |a Discourse Analysis.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N51000 
650 2 4 |a Communication Studies.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/X28000 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9781137582997 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9781349844821 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9781349844814 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0  |z Full Text via HEAL-Link 
912 |a ZDB-2-SLS 
950 |a Social Sciences (Springer-41176)