Gender Approaches in the Translation Classroom Training the Doers /

'A rigorous and illuminating guide for language scholars, trainers and students who want to experience a gender-oriented perspective and awareness on translation theory and practice.' - Annarita Taronna, University of Bari Aldo Moro, Italy This volume examines strategies for embedding gend...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Άλλοι συγγραφείς: De Marco, Marcella (Επιμελητής έκδοσης, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt), Toto, Piero (Επιμελητής έκδοσης, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Cham : Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan, 2019.
Έκδοση:1st ed. 2019.
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
LEADER 05252nam a2200565 4500
001 978-3-030-04390-2
003 DE-He213
005 20191025231737.0
007 cr nn 008mamaa
008 190408s2019 gw | s |||| 0|eng d
020 |a 9783030043902  |9 978-3-030-04390-2 
024 7 |a 10.1007/978-3-030-04390-2  |2 doi 
040 |d GrThAP 
050 4 |a P306-310 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
072 7 |a CFP  |2 thema 
082 0 4 |a 418.02  |2 23 
245 1 0 |a Gender Approaches in the Translation Classroom  |h [electronic resource] :  |b Training the Doers /  |c edited by Marcella De Marco, Piero Toto. 
250 |a 1st ed. 2019. 
264 1 |a Cham :  |b Springer International Publishing :  |b Imprint: Palgrave Macmillan,  |c 2019. 
300 |a X, 200 p. 2 illus., 1 illus. in color.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
505 0 |a Chapter 1. Introduction: The potential of gender training in the translation classroom; Marcella De Marco and Piero Toto -- Chapter 2. Turning translation training into life training; Francesca Vigo -- Chapter 3. Parameters, Thresholds and Liminal Spaces: Designing a Course on Sex, Gender and Translation; Pauline Henry-Tierney -- Chapter 4. Social action and critical consciousness in the socialisation of translators-to-be: a classroom experience; Robert Martínez-Carrasco -- Chapter 5. Teaching Gender Issues in Advertising Translation: the Case of University Marketing; Antonia Montés -- Chapter 6. Queerying (im)possibilities in the British academic translation classroom; Michela Baldo -- Chapter 7. Gayspeak in the translation classroom; Irene Ranzato -- Chapter 8. Indirect sexism in John Grisham's 'Sycamore Row' (2013): Unveiling sexual inequality through a gender-committed pedagogy in the translation classroom; José Santaemilia -- Chapter 9. Ideological transfer in the translation activity: power and gender in Emma Donoghue's 'Kissing the Witch'; Maria Amor Barros-del Rio and Elena Alcalde Penalver -- Chapter 10. Integrating Gender Perspective in Interpreter Training: A Fundamental Requirement in Contexts of Gender Violence; Carmen Toledano Buendía -- Chapter 11. The Future of Academia, Gender and Queer Pedagogy: Concluding Remarks; Marcella De Marco and Piero Toto. 
520 |a 'A rigorous and illuminating guide for language scholars, trainers and students who want to experience a gender-oriented perspective and awareness on translation theory and practice.' - Annarita Taronna, University of Bari Aldo Moro, Italy This volume examines strategies for embedding gender awareness within translation studies and translator training programmes. Drawing on a rich collection of theoretically-informed case studies, its authors provide practical advice and examples on implementing gender-inclusive approaches and language strategies in the classroom. It focuses on topics including, how to develop gender-inclusive practices to challenge students' attitudes and behaviours; whether there are institutional constraints that prevent trainers from implementing non-heteronormative practices in their teaching; and how gender awareness can become an everyday mode of expression. Positioned at the lively interface of gender and translation studies, this work will be of interest to practitioners and scholars from across the fields of linguistics, education, sociology and cultural studies. Marcella De Marco is a Senior Lecturer in Translation at London Metropolitan University, UK. She is the author of Audiovisual Translation through a Gender Lens (2012). Piero Toto is a Senior Lecturer in Translation at London Metropolitan University, UK. His research interests include translation technology, localization, gender and queer studies. 
650 0 |a Translation and interpretation. 
650 0 |a Sociolinguistics. 
650 0 |a Language and languages-Study and teaching. 
650 0 |a Gender identity in education. 
650 0 |a Sociology. 
650 0 |a Culture. 
650 0 |a Gender. 
650 1 4 |a Translation.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N47000 
650 2 4 |a Language and Gender.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N66000 
650 2 4 |a Language Education.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N13010 
650 2 4 |a Gender and Education.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/O45000 
650 2 4 |a Gender Studies.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/X35000 
650 2 4 |a Culture and Gender.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/411210 
700 1 |a De Marco, Marcella.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
700 1 |a Toto, Piero.  |e editor.  |4 edt  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9783030043896 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9783030043919 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-3-030-04390-2  |z Full Text via HEAL-Link 
912 |a ZDB-2-SLS 
950 |a Social Sciences (Springer-41176)