Multilingualism and the Twentieth-Century Novel Polyglot Passages /
This book argues that the Anglophone novel in the twentieth century is, in fact, always multilingual. Rooting its analysis in modern Europe and the Caribbean, it recognises that monolingualism, not multilingualism, is a historical and global rarity, and argues that this fact must inform our study of...
Main Author: | |
---|---|
Corporate Author: | |
Format: | Electronic eBook |
Language: | English |
Published: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,
2019.
|
Edition: | 1st ed. 2019. |
Series: | New Comparisons in World Literature
|
Subjects: | |
Online Access: | Full Text via HEAL-Link |
Table of Contents:
- 1. Introduction: Multilingualism, Modernism and the Novel
- 2. Post/Colonial Linguistics: Language Effects and Empire in Heart of Darkness and Nostromo
- 3. Lost for Words in London and Paris: Language Performance in Jean Rhys's Cities
- 4. Self, Dialect and Dialogue: The Multilingual Modernism of Wilson Harris
- 5. The Dangerous Multilingualism of Junot Díaz
- 6. Conclusion: The Anglophone Novel and the Threshold of Capacity.