Popular Fiction, Translation and the Nahda in Egypt

This book is a critical study of the translation and adaptation of popular fiction into Arabic at the turn of the twentieth century. It examines the ways in which the Egyptian nahda discourse with its emphasis on identity, authenticity and renaissance suppressed various forms of cultural and literar...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Selim, Samah (Συγγραφέας, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut)
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Cham : Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan, 2019.
Έκδοση:1st ed. 2019.
Σειρά:Literatures and Cultures of the Islamic World
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
Πίνακας περιεχομένων:
  • Chapter 1: Introduction
  • Chapter 2: Bad Books for Bad Readers
  • Chapter 3: The People's Entertainments
  • Chapter 4: The Things of the Time: Cairo at the Turn of the Century
  • Chapter 5: New Women and Novel Characters
  • Chapter 6: Fiction and Colonial Identities
  • Chapter 7: Pharaoh's Revenge
  • Chapter 8: The Mysteries of Cairo.