Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Άλλοι συγγραφείς: Piątkowska, Katarzyna (Επιμελητής έκδοσης), Kościałkowska-Okońska, Ewa (Επιμελητής έκδοσης)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Heidelberg : Springer International Publishing : Imprint: Springer, 2013.
Σειρά:Second Language Learning and Teaching,
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
LEADER 02693nam a22004815i 4500
001 978-3-319-00161-6
003 DE-He213
005 20151030102034.0
007 cr nn 008mamaa
008 130525s2013 gw | s |||| 0|eng d
020 |a 9783319001616  |9 978-3-319-00161-6 
024 7 |a 10.1007/978-3-319-00161-6  |2 doi 
040 |d GrThAP 
050 4 |a P129-138.7222 
072 7 |a CB  |2 bicssc 
072 7 |a LAN009000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 410  |2 23 
245 1 0 |a Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies  |h [electronic resource] /  |c edited by Katarzyna Piątkowska, Ewa Kościałkowska-Okońska. 
264 1 |a Heidelberg :  |b Springer International Publishing :  |b Imprint: Springer,  |c 2013. 
300 |a XI, 283 p.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 1 |a Second Language Learning and Teaching,  |x 2193-7648 
520 |a The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation. 
650 0 |a Linguistics. 
650 0 |a Applied linguistics. 
650 0 |a Translation and interpretation. 
650 0 |a Language and education. 
650 1 4 |a Linguistics. 
650 2 4 |a Applied Linguistics. 
650 2 4 |a Language Education. 
650 2 4 |a Translation. 
700 1 |a Piątkowska, Katarzyna.  |e editor. 
700 1 |a Kościałkowska-Okońska, Ewa.  |e editor. 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9783319001609 
830 0 |a Second Language Learning and Teaching,  |x 2193-7648 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00161-6  |z Full Text via HEAL-Link 
912 |a ZDB-2-SHU 
950 |a Humanities, Social Sciences and Law (Springer-11648)