International Perspectives on Translation, Education and Innovation in Japanese and Korean Societies
This book studies the three concepts of translation, education and innovation from a Nordic and international perspective on Japanese and Korean societies. It presents findings from pioneering research into cultural translation, Japanese and Korean linguistics, urban development, traditional arts, a...
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: | |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | |
Μορφή: | Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο |
Γλώσσα: | English |
Έκδοση: |
Cham :
Springer International Publishing : Imprint: Springer,
2018.
|
Έκδοση: | 1st ed. 2018. |
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | Full Text via HEAL-Link |
Πίνακας περιεχομένων:
- Part 1. Introduction and Keynote Speeches
- Chapter 1. Translation, Education, and Innovation: Editorial Introduction; David G.Hebert
- Chapter 2. From Shizen to Nature: A Process of Cultural Translation; Nanyan Guo
- Chapter 3. Life and Death of East Asian Intangible Cultural Heritage; Keith Howard
- Part 2. Translational Issues in Literature
- Chapter 4. Translating Scientific Discourse in Ariyoshi Sawako's Fukugo Osen; Barbara Hartley
- Chapter 5. Foreigner Talk or Foreignness: The Connection Between Foreigner Talk and the Language of Westerners in Japanese Fiction; Erik Oskarsson
- Chapter 6. Emotional Discourse Analysis: An Attempt at Contrastive Analysis of Japanese Literary Translations; Alexandra Holoborodko
- Part 3. Analyses of Korean and Japanese Languages
- Chapter 7. Definiteness in Korean: A Contrastive Study between Korean and Italian; Imsuk Jung
- Chapter 8. Unmarked Plurality and Specificity in Korean and Japanese Plural Nouns: A Preliminary Study; Kiri Lee, Young-mee Yu Cho, and Min-Young Park
- Chapter 9. A Creative and Innovative Approach to Korean Communicative Language: Morphonological Features and Word-Formation Processes; Vladislava Mazana
- Chapter 10. "My Funny Talk" Corpus and Speaking Style Variation in Spoken Japanese; Toshiyuki Sadanobu
- Chapter 11. Kansai Style Conversation and its Role in Contemporary Japan; Goran Vaage
- Chapter 12. The Interdisciplinary Study of Law and Language: Forensic Linguistics in Japan; Mami Hiraike Okawara
- Chapter 13. Linguistic Studies of Interpreters' Renditions and their Possible Contribution to the Quality Control of Community Interpreting: A Data-Based Study on Court Interpreting in Lay Judge Trials in Japan; Makiko Mizuno
- Part 4. Language Education
- Chapter 14. On the Teaching of Japanese Epistemic and Evidential Markers: Theoretical Considerations and Practical Applications; Lars Larm
- Chapter 15. Analysis of Kanji Reading and Writing Errors of Swedish Learners of Japanese in Comparison with Proficiency-Matched Japanese School Children; Fusae Ivarsson
- Part 5. Innovation and New Perspectives on Culture
- Chapter 16. "Green" and "Smart" Cities Diffusion: Case of Songdo IBD; Alexandra Licha
- Chapter 17. Japanese Culture: Seeing the World through the Indigenes' Eyes; Sachiko Shin Halley
- Part 6. The Arts in Innovative Societies
- Chapter 18. Bad Father and Good Mother: Changing Masculinity in the Post-Traumatic Japan; Shuk-ting Kinnia Yau
- Chapter 19. Performance, Process and Technique in the Dokyoku Style of Japanese Shakuhachi; Jonathan McCollum
- Chapter 20. Animals and Animal Aesthetics in Japanese Art Traditions and Japanese Society; Mika Merviö
- Chapter 21. Defense of Rules or Creative Innovation?: A Discussion on the Essence of the Topic Spring Rain in Japanese Haiku; Hebert Jonsson.