Semiotics of International Law Trade and Translation /

Language carries more than meanings; language conveys a means of conceiving the world. In this sense, national legal systems expressed through national languages organize the Law based on their own understanding of reality. International Law becomes, in this context, the meeting point where differen...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: de Carvalho, Evandro Menezes (Συγγραφέας)
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Dordrecht : Springer Netherlands, 2011.
Σειρά:Law and Philosophy Library, 91
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
LEADER 05163nam a22005775i 4500
001 978-90-481-9011-9
003 DE-He213
005 20151204163609.0
007 cr nn 008mamaa
008 101029s2011 ne | s |||| 0|eng d
020 |a 9789048190119  |9 978-90-481-9011-9 
024 7 |a 10.1007/978-90-481-9011-9  |2 doi 
040 |d GrThAP 
050 4 |a K201-487 
050 4 |a B65 
050 4 |a K140-165 
072 7 |a LAB  |2 bicssc 
072 7 |a LAW079000  |2 bisacsh 
072 7 |a PHI021000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 340.1  |2 23 
100 1 |a de Carvalho, Evandro Menezes.  |e author. 
245 1 0 |a Semiotics of International Law  |h [electronic resource] :  |b Trade and Translation /  |c by Evandro Menezes de Carvalho. 
264 1 |a Dordrecht :  |b Springer Netherlands,  |c 2011. 
300 |a XXXII, 220 p.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 1 |a Law and Philosophy Library,  |x 1572-4395 ;  |v 91 
505 0 |a Introduction -- Part One International Legal Discourse -- Section I – Legal Culture Building Legal Discourse -- Chapter 1 – Culture And Legal Culture: A Semiotic Approach -- Chapter 2 – Legal Culture As A System Of Signification -- Chapter 3 – Legal Culture As Communication -- Section II – On Diplomatic Discourse And The Legal-Diplomatic Discourse -- Chapter 4 – Diplomatic Discourse -- Chapter 5 – Legal-Diplomatic Discourse -- Chapter 6 – The Power Of Legal-Diplomatic Discourse -- Conclusion To Part One -- Part Two THE WTO Decision-Making Discourse -- Section III – The Circumstances Of Decision-Making Discourse -- Chapter 7 – From The Gatt To The Wto: Regulating International Trade -- Chapter 8 – The Wto Dispute Settlement System And The Influence Of The Decision-Making Instances Of The Dispute Settlement Body -- Section IV – The Linguistic Context In The Decision-Making Discourse Of The Appellate Body -- Chapter 9 – The Choice Of Meaning In Discourse -- Chapter 10 – The Authors Of Legal-Diplomatic Discourse: Interpreters And Intentions -- Chapter 11 – The Decision-Making Discourse Of The Appellate Body: Treaties And Dictionaries As Referents -- Conclusion -- List Of Sources. 
520 |a Language carries more than meanings; language conveys a means of conceiving the world. In this sense, national legal systems expressed through national languages organize the Law based on their own understanding of reality. International Law becomes, in this context, the meeting point where different legal cultures and different views of world intersect. The diversity of languages and legal systems can enrich the possibilities of understanding and developing international law, but it can also represent an instability and unsafety factor to the international scenario. This multilegal-system and multilingual scenario adds to the complexity of international law and poses new challenges. One of them is legal translation, which is a field of knowledge and professional skill that has not been the subject of theoretical thinking on the part of legal scholars. How to negotiate, draft or interpret an international treaty that mirrors what the parties, – who belong to different legal cultures and who, on many occasions, speak different mother tongues – , want or wanted to say? By analyzing the decision-making process and the legal discourse adopted by the WTO’s Appellate Body, this book highlights the active role of language in diplomatic negotiations and in interpreting international law. In addition, it also shows that the debate on the effectiveness and legitimacy of International Law cannot be separated from the linguistic issue. “Studies as Evandro Menezes de Carvalho’s are essential to those who wish to work in the field of International Trade Law, not only because they can be directly applied to a semiotic analysis of the reports of the Appellate Body, but also because of how much they represent as a method of research and thought within the other areas of International Trade Law. For this reason, I highly recommend this book as a necessary tool to those working in International Trade Law.” Luiz Olavo Baptista Former member of the WTO Appellate Body (2001-2009). 
650 0 |a Law. 
650 0 |a Language and languages  |x Philosophy. 
650 0 |a Semantics. 
650 0 |a Law  |x Philosophy. 
650 0 |a Private international law. 
650 0 |a Conflict of laws. 
650 0 |a International law. 
650 0 |a Comparative law. 
650 1 4 |a Law. 
650 2 4 |a Theories of Law, Philosophy of Law, Legal History. 
650 2 4 |a Private International Law, International & Foreign Law, Comparative Law. 
650 2 4 |a Semantics. 
650 2 4 |a Philosophy of Language. 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789048190102 
830 0 |a Law and Philosophy Library,  |x 1572-4395 ;  |v 91 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1007/978-90-481-9011-9  |z Full Text via HEAL-Link 
912 |a ZDB-2-SHU 
950 |a Humanities, Social Sciences and Law (Springer-11648)