Modern Selfhood in Translation A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s-1920s) /

This book examines the development of Chinese translation practice in relation to the rise of ideas of modern selfhood in China from the 1890s to the 1920s. The key translations produced by late Qing and early Republican Chinese intellectuals over the three decades in question reflect a preoccupatio...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Chi, Limin (Συγγραφέας, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut)
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: SpringerLink (Online service)
Μορφή: Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο
Γλώσσα:English
Έκδοση: Singapore : Springer Singapore : Imprint: Springer, 2019.
Έκδοση:1st ed. 2019.
Σειρά:New Frontiers in Translation Studies,
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:Full Text via HEAL-Link
LEADER 03990nam a2200505 4500
001 978-981-13-1156-7
003 DE-He213
005 20191220130541.0
007 cr nn 008mamaa
008 180903s2019 si | s |||| 0|eng d
020 |a 9789811311567  |9 978-981-13-1156-7 
024 7 |a 10.1007/978-981-13-1156-7  |2 doi 
040 |d GrThAP 
050 4 |a P306-310 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
072 7 |a CFP  |2 thema 
082 0 4 |a 418.02  |2 23 
100 1 |a Chi, Limin.  |e author.  |4 aut  |4 http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 
245 1 0 |a Modern Selfhood in Translation   |h [electronic resource] :  |b A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s-1920s) /  |c by Limin Chi. 
250 |a 1st ed. 2019. 
264 1 |a Singapore :  |b Springer Singapore :  |b Imprint: Springer,  |c 2019. 
300 |a XXXV, 220 p. 1 illus.  |b online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file  |b PDF  |2 rda 
490 1 |a New Frontiers in Translation Studies,  |x 2197-8689 
505 0 |a Introduction -- Modernization Through Translation: Shifts and Trends (1890s - 1900s) -- Translation as an Education in Modern Values: Yan Fu and Liang Qichao -- Making a "New Culture" Through Translation -- Translating New Culture into a Collective Identity -- Constructing the Modern Self in Translation (I) - Hu Shi -- Constructing the Modern Self in Translation (II) - Zhou Zuoren -- Constructing the Modern Self in Translation (III) - Lu Xun -- Conclusion -- References -- Appendix. 
520 |a This book examines the development of Chinese translation practice in relation to the rise of ideas of modern selfhood in China from the 1890s to the 1920s. The key translations produced by late Qing and early Republican Chinese intellectuals over the three decades in question reflect a preoccupation with new personality ideals informed by foreign models and the healthy development of modern individuality, in the face of crises compounded by feelings of cultural inadequacy. The book clarifies how these translated works supplied the meanings for new terms and concepts that signify modern human experience, and sheds light on the ways in which they taught readers to internalize the idea of the modern as personal experience. Through their selection of source texts and their adoption of different translation strategies, the translators chosen as case studies championed a progressive view of the world: one that was open-minded and humanistic. The late Qing construction of modern Chinese identity, instigated under the imperative of national salvation in the aftermath of the First Sino-Japanese War, wielded a far-reaching influence on the New Culture discourse. This book argues that the New Culture translations, being largely explorations of modern self-consciousness, helped to produce an egalitarian cosmopolitan view of modern being. This was a view favoured by the majority of mainland intellectuals in the post-Maoist 1980s and which has since become an important topic in mainland scholarship. 
650 0 |a Translation and interpretation. 
650 0 |a Historical linguistics. 
650 0 |a China-History. 
650 1 4 |a Translation.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N47000 
650 2 4 |a Historical Linguistics.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/N26000 
650 2 4 |a History of China.  |0 http://scigraph.springernature.com/things/product-market-codes/715010 
710 2 |a SpringerLink (Online service) 
773 0 |t Springer eBooks 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789811311550 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789811311574 
776 0 8 |i Printed edition:  |z 9789811345784 
830 0 |a New Frontiers in Translation Studies,  |x 2197-8689 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1007/978-981-13-1156-7  |z Full Text via HEAL-Link 
912 |a ZDB-2-SLS 
950 |a Social Sciences (Springer-41176)