Gender in Literary Translation A Corpus-Based Study of the English Translations of Chenzhong De Chibang /
This book explores the role of gender in male- and female-produced efforts to translate a Chinese novel into English. Adopting the CDA framework and corpus methodology, the study examines the specific ways in which, and extent to which, a female British translator and a male American translator cons...
| Main Author: | Meng, Lingzi (Author, http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut) |
|---|---|
| Corporate Author: | SpringerLink (Online service) |
| Format: | Electronic eBook |
| Language: | English |
| Published: |
Singapore :
Springer Singapore : Imprint: Springer,
2019.
|
| Edition: | 1st ed. 2019. |
| Series: | Corpora and Intercultural Studies,
3 |
| Subjects: | |
| Online Access: | Full Text via HEAL-Link |
Similar Items
-
The Palgrave Handbook of Literary Translation
Published: (2018) -
Translation in Diasporic Literatures
by: Wang, Guanglin, et al.
Published: (2019) -
Translation Studies in China The State of the Art /
Published: (2019) -
Translation and Tourism Strategies for Effective Cross-Cultural Promotion /
by: Sulaiman, M. Zain, et al.
Published: (2019) -
Researching Cognitive Processes of Translation
Published: (2019)