Lectio Tertia

Α. Κείμενο: εισαγωγή (ειδικότερη εισαγωγή επί του συγκεκριμένου κειμένου) -λατινικό κείμενο - μετάφραση - λεξιλόγιο - μεταφραστικός υπομνηματισμός. Ασκήσεις επί του κειμένου: γραμματική - μορφολογία<br/><br/>Β. Θέμα σύνταξης: κατηγόρημα - ομοιόπτωτοι προσδιορισμοί. Η έμφαση δίνεται στη σ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Φυντίκογλου, Βασίλειος, Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη, Fyntikoglou, Vasileios, Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi
Μορφή: 7
Γλώσσα:Greek
Έκδοση: 2016
Διαθέσιμο Online:http://repository.kallipos.gr/handle/11419/2412
id kallipos-11419-2412
record_format dspace
spelling kallipos-11419-24122024-05-23T08:03:00Z Lectio Tertia Lectio Tertia Φυντίκογλου, Βασίλειος Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη Fyntikoglou, Vasileios Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi Α. Κείμενο: εισαγωγή (ειδικότερη εισαγωγή επί του συγκεκριμένου κειμένου) -λατινικό κείμενο - μετάφραση - λεξιλόγιο - μεταφραστικός υπομνηματισμός. Ασκήσεις επί του κειμένου: γραμματική - μορφολογία<br/><br/>Β. Θέμα σύνταξης: κατηγόρημα - ομοιόπτωτοι προσδιορισμοί. Η έμφαση δίνεται στη συμφωνία των όρων της πρότασης και τη λειτουργία των ομοιόπτωτων προσδιορισμών, ιδίως των κατηγορηματικών προσδιορισμών που η εμπειρία δείχνει ότι δημιουργούν δυσκολίες στην κατανόηση και μετάφρασή τους. Διδασκαλία και ασκήσεις τόσο επί λατινικών παραδειγμάτων όσο και επί νεοελληνικών που πρέπει να μεταφραστούν στα λατινικά.<br/><br/>Γ. Επιπλέον κείμενο για εξάσκηση. A. Text: Introduction (specific introduction to the given text) - Latin text - translation - vocabulary - translation commentary. Exercises on the text: grammar - morphology. B. Syntax Topic: Predicate - Appositional Modifiers Emphasis is placed on the agreement of the terms in the sentence and the function of appositional modifiers, particularly predicate modifiers, which experience shows pose challenges in understanding and translating. Teaching and exercises will focus on both Latin examples and Modern Greek examples that need to be translated into Latin. C. Additional Text for Practice 2016-02-04T14:52:59Z 2021-07-08T09:10:12Z 2024-05-23T06:54:18Z 2016-02-04T14:52:59Z 2021-07-08T09:10:12Z 2024-05-23T06:54:18Z 2016-02-04 7 http://repository.kallipos.gr/handle/11419/2412 el 1 application/pdf
institution Kallipos
collection DSpace
language Greek
description Α. Κείμενο: εισαγωγή (ειδικότερη εισαγωγή επί του συγκεκριμένου κειμένου) -λατινικό κείμενο - μετάφραση - λεξιλόγιο - μεταφραστικός υπομνηματισμός. Ασκήσεις επί του κειμένου: γραμματική - μορφολογία<br/><br/>Β. Θέμα σύνταξης: κατηγόρημα - ομοιόπτωτοι προσδιορισμοί. Η έμφαση δίνεται στη συμφωνία των όρων της πρότασης και τη λειτουργία των ομοιόπτωτων προσδιορισμών, ιδίως των κατηγορηματικών προσδιορισμών που η εμπειρία δείχνει ότι δημιουργούν δυσκολίες στην κατανόηση και μετάφρασή τους. Διδασκαλία και ασκήσεις τόσο επί λατινικών παραδειγμάτων όσο και επί νεοελληνικών που πρέπει να μεταφραστούν στα λατινικά.<br/><br/>Γ. Επιπλέον κείμενο για εξάσκηση.
format 7
author Φυντίκογλου, Βασίλειος
Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη
Fyntikoglou, Vasileios
Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi
spellingShingle Φυντίκογλου, Βασίλειος
Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη
Fyntikoglou, Vasileios
Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi
Lectio Tertia
author_facet Φυντίκογλου, Βασίλειος
Τσίτσιου-Χελιδόνη, Χρυσάνθη
Fyntikoglou, Vasileios
Tsitsiou-Chelidoni, Chrysanthi
author_sort Φυντίκογλου, Βασίλειος
title Lectio Tertia
title_short Lectio Tertia
title_full Lectio Tertia
title_fullStr Lectio Tertia
title_full_unstemmed Lectio Tertia
title_sort lectio tertia
publishDate 2016
url http://repository.kallipos.gr/handle/11419/2412
work_keys_str_mv AT phyntikogloubasileios lectiotertia
AT tsitsiouchelidonēchrysanthē lectiotertia
AT fyntikoglouvasileios lectiotertia
AT tsitsiouchelidonichrysanthi lectiotertia
_version_ 1799946654964514817