Συμπεράσματα
Στο κεφάλαιο συμπεράσματα θα γίνει απολογισμός όλων των μεταφραστικών και ερευνητικών αποτελεσμάτων. Επιπλέον, και με βάση τα συναχθέντα πορίσματα, θα επισημανθεί η σημασία της λειτουργικής προσέγγισης στη μετάφραση ως της πλέον ενδεδειγμένης προσέγγισης για την επιτυχή έκβαση του μεταφραστικού εγχε...
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Μορφή: | 7 |
| Γλώσσα: | Greek |
| Έκδοση: |
2016
|
| Θέματα: | |
| Διαθέσιμο Online: | http://localhost:8080/jspui/handle/11419/2576 |
| id |
kallipos-11419-2576 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
kallipos-11419-25762021-07-11T21:21:04Z Συμπεράσματα Seel, Olaf Immanuel Seel, Olaf Immanuel ΑΡΧΕΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ/ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ/ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ/ΑΡΤΟΠΟΙΙΑΣ Principles Of General Translation Greek/german Functional Approach To Translation Contrastive Text Analysis Contrastive Culture Analysis Contrastive Linguistic Analysis Travel Guides And Brochures Cooking/sweets/baking Recipes Στο κεφάλαιο συμπεράσματα θα γίνει απολογισμός όλων των μεταφραστικών και ερευνητικών αποτελεσμάτων. Επιπλέον, και με βάση τα συναχθέντα πορίσματα, θα επισημανθεί η σημασία της λειτουργικής προσέγγισης στη μετάφραση ως της πλέον ενδεδειγμένης προσέγγισης για την επιτυχή έκβαση του μεταφραστικού εγχειρήματος. Συνεπώς, θα επισημανθεί και η αναγκαιότητα αφομοίωσης του θεωρητικού υπόβαθρου που προαπαιτείται για την εφαρμογή της λειτουργικής προσέγγγισης στη μετάφραση. Επίσης, σ'ό,τι αφορά στη μετάφραση των συγκεκριμένων κειμενικών τύπων θα επισημανθεί η σημασία της εντρύφησης στα κειμενοτυπολογικά, συντακτικά, υφολογικά και λεξιλογικά χαρακτηριστικά του κάθε κειμενικού είδους. Τέλος, θα επισημανθεί η αναγκαιότητα μελλοντικής εκπόνησης παρόμοιων πονημάτων που να εστιάζουν σε άλλους κεμενικούς τύπους ιδιαίτερα σημαντικούς για το επάγγελμα του μεταφραστή, όπως λ.χ. ταξιδιωτικοί οδηγοί, διαφημιστικές μπροσούρες, γενικοί οδηγοί υγείας κ.λπ. 2016-02-06T13:29:24Z 2021-07-09T12:03:25Z 2016-02-06T13:29:24Z 2021-07-09T12:03:25Z 2016-02-06 7 http://localhost:8080/jspui/handle/11419/2576 el 1 application/pdf application/epub+zip |
| institution |
Kallipos |
| collection |
DSpace |
| language |
Greek |
| topic |
ΑΡΧΕΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ/ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ/ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ/ΑΡΤΟΠΟΙΙΑΣ Principles Of General Translation Greek/german Functional Approach To Translation Contrastive Text Analysis Contrastive Culture Analysis Contrastive Linguistic Analysis Travel Guides And Brochures Cooking/sweets/baking Recipes |
| spellingShingle |
ΑΡΧΕΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ/ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΚΕΙΜΕΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΝΤΙΠΑΡΑΒΟΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗΣ/ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ/ΑΡΤΟΠΟΙΙΑΣ Principles Of General Translation Greek/german Functional Approach To Translation Contrastive Text Analysis Contrastive Culture Analysis Contrastive Linguistic Analysis Travel Guides And Brochures Cooking/sweets/baking Recipes Seel, Olaf Immanuel Seel, Olaf Immanuel Συμπεράσματα |
| description |
Στο κεφάλαιο συμπεράσματα θα γίνει απολογισμός όλων των μεταφραστικών και ερευνητικών αποτελεσμάτων. Επιπλέον, και με βάση τα συναχθέντα πορίσματα, θα επισημανθεί η σημασία της λειτουργικής προσέγγισης στη μετάφραση ως της πλέον ενδεδειγμένης προσέγγισης για την επιτυχή έκβαση του μεταφραστικού εγχειρήματος. Συνεπώς, θα επισημανθεί και η αναγκαιότητα αφομοίωσης του θεωρητικού υπόβαθρου που προαπαιτείται για την εφαρμογή της λειτουργικής προσέγγγισης στη μετάφραση. Επίσης, σ'ό,τι αφορά στη μετάφραση των συγκεκριμένων κειμενικών τύπων θα επισημανθεί η σημασία της εντρύφησης στα κειμενοτυπολογικά, συντακτικά, υφολογικά και λεξιλογικά χαρακτηριστικά του κάθε κειμενικού είδους. Τέλος, θα επισημανθεί η αναγκαιότητα μελλοντικής εκπόνησης παρόμοιων πονημάτων που να εστιάζουν σε άλλους κεμενικούς τύπους ιδιαίτερα σημαντικούς για το επάγγελμα του μεταφραστή, όπως λ.χ. ταξιδιωτικοί οδηγοί, διαφημιστικές μπροσούρες, γενικοί οδηγοί υγείας κ.λπ. |
| format |
7 |
| author |
Seel, Olaf Immanuel Seel, Olaf Immanuel |
| author_facet |
Seel, Olaf Immanuel Seel, Olaf Immanuel |
| author_sort |
Seel, Olaf Immanuel |
| title |
Συμπεράσματα |
| title_short |
Συμπεράσματα |
| title_full |
Συμπεράσματα |
| title_fullStr |
Συμπεράσματα |
| title_full_unstemmed |
Συμπεράσματα |
| title_sort |
συμπεράσματα |
| publishDate |
2016 |
| url |
http://localhost:8080/jspui/handle/11419/2576 |
| work_keys_str_mv |
AT seelolafimmanuel symperasmata AT seelolafimmanuel symperasmata |
| _version_ |
1771301317108563968 |