Συγκριτολογία και Μετάφραση

H σημασία της μετάφρασης ως μέσο διαλόγου μεταξύ διαφορετικών εθνικών λογοτεχνιών και γενικότερα ως μέσο μεταβίβασης πολιτισμού είναι τεράστια. Στην αρχή του κεφαλαίου θα παρουσιάσουμε εν συντομία τις βασικές θεωρίες για τη μετάφραση που αναπτύχθηκαν κατά τον 19ο και 20ό αιώνα, αποσαφηνίζοντας παράλ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Antonopoulou, Anastasia, Karakasi, Aikaterini, Petropoulou, Paraskevi, Αντωνοπούλου, Αναστασία, Καρακάση, Αικατερίνη, Πετροπούλου, Παρασκευή
Μορφή: 7
Γλώσσα:Greek
Έκδοση: 2016
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://localhost:8080/jspui/handle/11419/4340
id kallipos-11419-4340
record_format dspace
spelling kallipos-11419-43402021-07-11T12:56:53Z Συγκριτολογία και Μετάφραση Antonopoulou, Anastasia Karakasi, Aikaterini Petropoulou, Paraskevi Αντωνοπούλου, Αναστασία Καρακάση, Αικατερίνη Πετροπούλου, Παρασκευή ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΤΗΤΑ Comparative Literature Literary Theory Interdisciplinarity H σημασία της μετάφρασης ως μέσο διαλόγου μεταξύ διαφορετικών εθνικών λογοτεχνιών και γενικότερα ως μέσο μεταβίβασης πολιτισμού είναι τεράστια. Στην αρχή του κεφαλαίου θα παρουσιάσουμε εν συντομία τις βασικές θεωρίες για τη μετάφραση που αναπτύχθηκαν κατά τον 19ο και 20ό αιώνα, αποσαφηνίζοντας παράλληλα ορισμένες μεταφραστικές στρατηγικές (πιστότητα, ισοδυναμία, οικειοποιητική/ξενοποιητική μετάφραση). Με βάση τα παραπάνω θα εστιάσουμε στο ζήτημα της κριτικής της μετάφρασης καθώς και της αποτίμησης του ρόλου της μετάφρασης στη διαδικασία της πρόσληψης (βλ. κεφ. 4). Ως παράδειγμα για το πρώτο ζήτημα θα εξεταστούν συγκριτικά οκτώ διαφορετικές μεταφράσεις της πρώτης Ελεγείας του Ντουίνο (Ρ. Μ. Ρίλκε), οι οποίες έχουν εκπονηθεί από διαφορετικούς μεταφραστές σε διαφορετικές χρονικές στιγμές. Για το δεύτερο ζήτημα θα εστιάσουμε σε επιλεγμένα παραδείγματα αναφορικά με το ρόλο που έπαιξαν οι μεταφράσεις έργων της κλασικής γραμματείας για την πρόσληψη της αρχαιότητας στην ευρωπαϊκή λογοτεχνία. 2016-02-25T20:08:40Z 2021-07-08T09:20:52Z 2016-02-25T20:08:40Z 2021-07-08T09:20:52Z 2016-02-25 7 http://localhost:8080/jspui/handle/11419/4340 el 1 application/pdf
institution Kallipos
collection DSpace
language Greek
topic ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ
ΘΕΩΡΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΤΗΤΑ
Comparative Literature
Literary Theory
Interdisciplinarity
spellingShingle ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ
ΘΕΩΡΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ
ΔΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΤΗΤΑ
Comparative Literature
Literary Theory
Interdisciplinarity
Antonopoulou, Anastasia
Karakasi, Aikaterini
Petropoulou, Paraskevi
Αντωνοπούλου, Αναστασία
Καρακάση, Αικατερίνη
Πετροπούλου, Παρασκευή
Συγκριτολογία και Μετάφραση
description H σημασία της μετάφρασης ως μέσο διαλόγου μεταξύ διαφορετικών εθνικών λογοτεχνιών και γενικότερα ως μέσο μεταβίβασης πολιτισμού είναι τεράστια. Στην αρχή του κεφαλαίου θα παρουσιάσουμε εν συντομία τις βασικές θεωρίες για τη μετάφραση που αναπτύχθηκαν κατά τον 19ο και 20ό αιώνα, αποσαφηνίζοντας παράλληλα ορισμένες μεταφραστικές στρατηγικές (πιστότητα, ισοδυναμία, οικειοποιητική/ξενοποιητική μετάφραση). Με βάση τα παραπάνω θα εστιάσουμε στο ζήτημα της κριτικής της μετάφρασης καθώς και της αποτίμησης του ρόλου της μετάφρασης στη διαδικασία της πρόσληψης (βλ. κεφ. 4). Ως παράδειγμα για το πρώτο ζήτημα θα εξεταστούν συγκριτικά οκτώ διαφορετικές μεταφράσεις της πρώτης Ελεγείας του Ντουίνο (Ρ. Μ. Ρίλκε), οι οποίες έχουν εκπονηθεί από διαφορετικούς μεταφραστές σε διαφορετικές χρονικές στιγμές. Για το δεύτερο ζήτημα θα εστιάσουμε σε επιλεγμένα παραδείγματα αναφορικά με το ρόλο που έπαιξαν οι μεταφράσεις έργων της κλασικής γραμματείας για την πρόσληψη της αρχαιότητας στην ευρωπαϊκή λογοτεχνία.
format 7
author Antonopoulou, Anastasia
Karakasi, Aikaterini
Petropoulou, Paraskevi
Αντωνοπούλου, Αναστασία
Καρακάση, Αικατερίνη
Πετροπούλου, Παρασκευή
author_facet Antonopoulou, Anastasia
Karakasi, Aikaterini
Petropoulou, Paraskevi
Αντωνοπούλου, Αναστασία
Καρακάση, Αικατερίνη
Πετροπούλου, Παρασκευή
author_sort Antonopoulou, Anastasia
title Συγκριτολογία και Μετάφραση
title_short Συγκριτολογία και Μετάφραση
title_full Συγκριτολογία και Μετάφραση
title_fullStr Συγκριτολογία και Μετάφραση
title_full_unstemmed Συγκριτολογία και Μετάφραση
title_sort συγκριτολογία και μετάφραση
publishDate 2016
url http://localhost:8080/jspui/handle/11419/4340
work_keys_str_mv AT antonopoulouanastasia synkritologiakaimetaphrasē
AT karakasiaikaterini synkritologiakaimetaphrasē
AT petropoulouparaskevi synkritologiakaimetaphrasē
AT antōnopoulouanastasia synkritologiakaimetaphrasē
AT karakasēaikaterinē synkritologiakaimetaphrasē
AT petropoulouparaskeuē synkritologiakaimetaphrasē
_version_ 1771301303847223296