Ζητήματα ορολογίας στη σύγχρονη μεταφραστική πρακτική
Το παρόν σύγγραμμα εξετάζει θεωρητικά και εφαρμοσμένα ζητήματα ορολογίας υπό το πρίσμα της μεταφραστικής διαδικασίας. Συγκεκριμένα, στόχος του συγγράμματος είναι να εισαγάγει τους φοιτητές στις βασικές αρχές της ορολογικής επιστήμης και στις διαφορετικές εφαρμογές της στη μεταφραστική πρακτική. Το σ...
Κύριοι συγγραφείς: | , , , , , , , |
---|---|
Μορφή: | 1 |
Γλώσσα: | Greek |
Έκδοση: |
2022
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://dx.doi.org/10.57713/kallipos-128 http://repository.kallipos.gr/handle/11419/8639 |
Περίληψη: | Το παρόν σύγγραμμα εξετάζει θεωρητικά και εφαρμοσμένα ζητήματα ορολογίας υπό το πρίσμα της μεταφραστικής διαδικασίας. Συγκεκριμένα, στόχος του συγγράμματος είναι να εισαγάγει τους φοιτητές στις βασικές αρχές της ορολογικής επιστήμης και στις διαφορετικές εφαρμογές της στη μεταφραστική πρακτική. Το συγκεκριμένο γνωστικό πεδίο, διεπιστημονικό από τη φύση του, καθώς συναντώνται σε αυτό η γλωσσολογία, η μεταφρασεολογία, η γλωσσική τεχνολογία αλλά και οι διαφορετικοί επιστημονικοί κλάδοι των οποίων μελετάται η ορολογία, αποτελεί αυτόνομο επιστημονικό κλάδο για περισσότερες από πέντε δεκαετίες. Στο σύγχρονο παγκοσμιοποιημένο και διαρκώς μεταβαλλόμενο τεχνολογικά περιβάλλον η ανάγκη για κατάλληλη -ανάλογα με την περίσταση- πολύγλωσση επικοινωνία καθιστά τον ρόλο της ορολογίας ακόμη πιο κομβικό και σε άμεση συνάρτηση με τις μεταφραστικές σπουδές. Το σύγγραμμα διαρθρώνεται σε δέκα κεφάλαια, στα οποία μελετώνται καίρια ζητήματα που αφορούν την ορολογία. Μεταξύ άλλων, αναλύονται οι ειδικές γλώσσες και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους, οι βασικές θεωρητικές αρχές της ορολογίας, η θέση της ορολογίας στη μετάφραση και η διαχείριση ορολογίας, τα ορολογικά προϊόντα και δεδομένα, καθώς και τα εργαλεία διαχείρισης ορολογίας. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στις γλωσσικές τεχνολογίες που υποστηρίζουν την ορολογική εργασία στη μετάφραση, όπως βάσεις ορολογίας, εργαλεία εξόρυξης ορολογίας ή εργαλεία διαχείρισης σωμάτων κειμένων κ.ά. Επίσης, μελετώνται περιπτώσεις συγκεκριμένων ειδών κειμένων, όπως, για παράδειγμα, νομικών, ιατρικών, οικονομικών ή κειμένων της ΕΕ, και αναλύονται οι ιδιαιτερότητες που παρουσιάζουν από ορολογική άποψη. Η μελέτη υποστηρίζεται από ευρεία χρήση παραδειγμάτων και αυθεντικών κειμένων σε ποικίλα γλωσσικά ζεύγη. |
---|