Προσαρμογή και επιδίωξη στάθμισης της δοκιμασίας αντίληψης της γραμματικής TROG-2 σε τυπικά αναπτυσσόμενα παιδιά ηλικίας 5.00 έως 5.11 ετών με μητρική γλώσσα την ελληνική

Η παρούσα πτυχιακή εργασία παρουσιάζει τα αποτελέσματα μιας έρευνας, η οποία έχει ως στόχο πρώτον την προσαρμογή και δεύτερον την επιδίωξη στάθμισης του Βρετανικού εργαλείου αντίληψης της γραμματικής TROG-2, σε τυπικά αναπτυσσόμενα παιδιά ηλικίας 5;00 έως 5;11 ετών με μητρική γλώσσα την Ελληνική....

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Σαριδάκη, Ευαγγελία, Τσέλλου, Δήμητρα
Άλλοι συγγραφείς: Βασιλείου, Κωνσταντίνος
Μορφή: Πτυχιακή Εργασία
Γλώσσα:Greek
Έκδοση: ΤΕΙ Δυτικής Ελλάδας 2017
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:https://nemertes.library.upatras.gr/handle/10889/20633
Περιγραφή
Περίληψη:Η παρούσα πτυχιακή εργασία παρουσιάζει τα αποτελέσματα μιας έρευνας, η οποία έχει ως στόχο πρώτον την προσαρμογή και δεύτερον την επιδίωξη στάθμισης του Βρετανικού εργαλείου αντίληψης της γραμματικής TROG-2, σε τυπικά αναπτυσσόμενα παιδιά ηλικίας 5;00 έως 5;11 ετών με μητρική γλώσσα την Ελληνική. Το δείγμα της έρευνας αποτελείτο από 65 παιδιά τυπικής ανάπτυξης ηλικίας 5;00 έως 5;11 ετών, τα οποία συμπεριλήφθησαν έχοντας καθαρό ιστορικό διαταραχών λόγου, ομιλίας ή αισθητηριακών ελλειμμάτων και τυπική επίδοση στην κλίμακα Coloured Progressive Matrices (CPM) της δοκιμασίας Raven’s Educational (Raven,1998) μία δοκιμασία αξιολόγησης της μη λεκτικής νοημοσύνης. Έπειτα στα παιδιά χορηγήθηκε το Τest for Reception of Grammar-Version (2) (TROG-2) (Bishop, 2003), μία δοκιμασία αξιολόγησης αντίληψης της γραμματικής. Το υλικό της δοκιμασίας TROG-2 που χορηγήθηκε, μεταφράστηκε και προσαρμόστηκε στα Ελληνικά. Ακόμη, έγινε μια βιβλιογραφική ανασκόπηση κάποιων από τα γραμματικά φαινόμενα που εξετάζει το TROG-2 και επηρεάζουν την προσαρμογή του στην Ελληνική. Τα αποτελέσματα της μελέτης σχετικά με το πρώτο ερευνητικό ερώτημα, δείχνουν ότι η παρούσα έρευνα κατάφερε μια ικανοποιητική προσαρμογή του Βρετανικού TROG-2 στην Ελληνική γλώσσα, με νέες εκκρεμότητες προσαρμογής που προέκυψαν κατά την χορήγηση του. Στην Ελληνική προσαρμογή λοιπόν έγινε αναδιάταξη στην σειρά των γραμματικών φαινομένων, καθώς από ότι φάνηκε η σειρά κατάκτησης των ελληνόπουλων για τις εξεταζόμενες γραμματικές δομές δεν είναι ίδια με αυτή των Αγγλόφωνων παιδιών. Συνεπώς, δημιουργήθηκαν νέες νόρμες, αφού αυτές που προβλέπονται για το πρωτότυπο αγγλικό εργαλείο δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και στην Ελληνική εκδοχή του TROG-2. Όσον αφορά τον δεύτερο ερευνητικό στόχο, την επιδίωξη στάθμισης, η πιλοτική έρευνα αυτή αποτέλεσε πλούσια πηγή δεδομένων και καλό πρόδρομο μιας μελλοντικής στάθμισης του εργαλείου. Το μικρό μέγεθος του δείγματος, αλλά και η ανάγκη επιπλέον προσαρμογής στοιχείων του εργαλείου, δεν έθεσε ικανούς τους ερευνητές να προσεγγίσουν μια στάθμιση της δοκιμασίας. Τέλος, η μερική πλήρωση των κριτηρίων εγκυρότητας, καθώς και η αδύναμη αξιοπιστία του εργαλείου, συνιστά την ανάγκη επιπλέον έρευνας.