Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon

Συνοπτική παρουσίαση της πρώτης γνωστής μετάφρασης του μυθιστορήματος Les aventures de Télémaque του Fénelon, το πλήρες κείμενο της οποίας διασώζεται σε χειρόγραφο του 19ου αιώνα στη μονή Λειμώνος της Λέσβου. Η χειρόγραφη αυτή μετάφραση που υπογράφεται από τον Δημήτριο Προκοπίου Πάμπερη, γραμματ...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Αθήνη, Στέση
Άλλοι συγγραφείς: Athini, Stessi
Μορφή: Journal (paper)
Γλώσσα:Greek
Έκδοση: 2016
Θέματα:
Διαθέσιμο Online:http://hdl.handle.net/10889/9205
id nemertes-10889-9205
record_format dspace
spelling nemertes-10889-92052022-09-05T20:47:23Z Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon Αθήνη, Στέση Athini, Stessi Τύχαι Τηλεμάχου Δημήτριος Προκοπίου Μετάφραση François Fénelon Traduction Συνοπτική παρουσίαση της πρώτης γνωστής μετάφρασης του μυθιστορήματος Les aventures de Télémaque του Fénelon, το πλήρες κείμενο της οποίας διασώζεται σε χειρόγραφο του 19ου αιώνα στη μονή Λειμώνος της Λέσβου. Η χειρόγραφη αυτή μετάφραση που υπογράφεται από τον Δημήτριο Προκοπίου Πάμπερη, γραμματέα και γιατρό του Νικόλαου Μαυροκορδάτου, ήταν γνωστή μόνο από σύντομη περιγραφή. Διατυπώνονται υποθέσεις για το άμεσο πρότυπο (κάποια από τις γαλλικές εκδόσεις ανάμεσα σε 1699 και 1717 ή κάποια ιταλική διάμεση μετάφραση) και παρατίθεται μικρό δείγμα της μεταφραστικής τακτικής του Προκοπίου. -- 2016-03-10T14:37:43Z 2016-03-10T14:37:43Z 2006-09 Journal (paper) Αθήνη, Στέση. "Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος 'Les Aventures De Telemaque' του Fenelon." Μικροφιλολογικά Σεπτ. 2006: 3-7. Έντυπο. http://hdl.handle.net/10889/9205 gr application/pdf Μικροφιλολογικά
institution UPatras
collection Nemertes
language Greek
topic Τύχαι Τηλεμάχου
Δημήτριος Προκοπίου
Μετάφραση
François Fénelon
Traduction
spellingShingle Τύχαι Τηλεμάχου
Δημήτριος Προκοπίου
Μετάφραση
François Fénelon
Traduction
Αθήνη, Στέση
Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
description Συνοπτική παρουσίαση της πρώτης γνωστής μετάφρασης του μυθιστορήματος Les aventures de Télémaque του Fénelon, το πλήρες κείμενο της οποίας διασώζεται σε χειρόγραφο του 19ου αιώνα στη μονή Λειμώνος της Λέσβου. Η χειρόγραφη αυτή μετάφραση που υπογράφεται από τον Δημήτριο Προκοπίου Πάμπερη, γραμματέα και γιατρό του Νικόλαου Μαυροκορδάτου, ήταν γνωστή μόνο από σύντομη περιγραφή. Διατυπώνονται υποθέσεις για το άμεσο πρότυπο (κάποια από τις γαλλικές εκδόσεις ανάμεσα σε 1699 και 1717 ή κάποια ιταλική διάμεση μετάφραση) και παρατίθεται μικρό δείγμα της μεταφραστικής τακτικής του Προκοπίου.
author2 Athini, Stessi
author_facet Athini, Stessi
Αθήνη, Στέση
format Journal (paper)
author Αθήνη, Στέση
author_sort Αθήνη, Στέση
title Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
title_short Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
title_full Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
title_fullStr Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
title_full_unstemmed Η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "Les aventures de Télemaque" του Fénelon
title_sort η πρώτη ελληνική μετάφραση του μυθιστορήματος "les aventures de télemaque" του fénelon
publishDate 2016
url http://hdl.handle.net/10889/9205
work_keys_str_mv AT athēnēstesē ēprōtēellēnikēmetaphrasētoumythistorēmatoslesaventuresdetelemaquetoufenelon
_version_ 1771297344934903808