38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf

De Vries’ (2006 et seq.) addition of ‘par-Merge’ to the extant Merger operations utilized by the narrow syntax provides a means by which to model parataxis and yet maintain that paratactic constituents (i.e. parentheticals) are concatenated with their host in the narrow syntax in the structural posi...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: De Gruyter 2019
id oapen-20.500.12657-23811
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-238112024-03-22T19:23:08Z Chapter Ki issues in Turkish Griffiths, James Güneş, Güliz Kluck, Marlies Ott, Dennis de Vries, Mark Turkish parenthetical coordination parenthetical adjunction undominance par-Merge appositive relative clauses comment clauses prosody thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFA Philosophy of language thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFK Grammar, syntax and morphology De Vries’ (2006 et seq.) addition of ‘par-Merge’ to the extant Merger operations utilized by the narrow syntax provides a means by which to model parataxis and yet maintain that paratactic constituents (i.e. parentheticals) are concatenated with their host in the narrow syntax in the structural position in which they are observed. A principal ingredient of the par-Merge approach to parataxis is the functional head Par, which triggers par-Merge. While Par is often morphologically realized as a coordinator in English, in certain parentheticals itis never realized. Its absence lends credence to par-Merge’s alternatives, which demand that parataxis be modelled semantically rather than syntactically. In this paper, we provide indirect support for the par-Merge approach by demonstrating that, in the Turkish counterparts to those English parentheticals that never realize Par, Par is realized as the lexeme ki. If ki is indeed Par’s realization in Turkish, one may stipulate that Par’s morphological absence in certain English constructions does not indicate that par-Merge must be discarded or even that its universalityformodellingparataxismustbediminished–itsabsenceindicatesonlythatsomelanguage-specific constraint prevents Par’s realization in certain English parentheticals. 2019-11-13 23:55 2020-01-07 16:47:06 2020-04-01T09:29:43Z 2020-04-01T09:29:43Z 2014 chapter 1006327 OCN: 1135854360 9781614516743; 9781501500466 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/23811 eng application/pdf n/a 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf De Gruyter Parenthesis and Ellipsis: Cross-Linguistic and Theoretical Perspectives 10.1515/9781614514831.173 10.1515/9781614514831.173 2b386f62-fc18-4108-bcf1-ade3ed4cf2f3 76fc68bb-4b18-461c-9e68-c09dca9ce031 7292b17b-f01a-4016-94d3-d7fb5ef9fb79 9781614516743; 9781501500466 European Research Council (ERC) Berlin/Boston 263836 FP7 Ideas: European Research Council FP7-IDEAS-ERC - Specific Programme: "Ideas" Implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for Research, Technological Development and Demonstration Activities (2007 to 2013) open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description De Vries’ (2006 et seq.) addition of ‘par-Merge’ to the extant Merger operations utilized by the narrow syntax provides a means by which to model parataxis and yet maintain that paratactic constituents (i.e. parentheticals) are concatenated with their host in the narrow syntax in the structural position in which they are observed. A principal ingredient of the par-Merge approach to parataxis is the functional head Par, which triggers par-Merge. While Par is often morphologically realized as a coordinator in English, in certain parentheticals itis never realized. Its absence lends credence to par-Merge’s alternatives, which demand that parataxis be modelled semantically rather than syntactically. In this paper, we provide indirect support for the par-Merge approach by demonstrating that, in the Turkish counterparts to those English parentheticals that never realize Par, Par is realized as the lexeme ki. If ki is indeed Par’s realization in Turkish, one may stipulate that Par’s morphological absence in certain English constructions does not indicate that par-Merge must be discarded or even that its universalityformodellingparataxismustbediminished–itsabsenceindicatesonlythatsomelanguage-specific constraint prevents Par’s realization in certain English parentheticals.
title 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
spellingShingle 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
title_short 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
title_full 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
title_fullStr 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
title_full_unstemmed 38_[9781614514831 - Parenthesis and Ellipsis] Ki issues in Turkish.pdf
title_sort 38_[9781614514831 - parenthesis and ellipsis] ki issues in turkish.pdf
publisher De Gruyter
publishDate 2019
_version_ 1799945248862896128