1003862.pdf
Two outstanding representatives of Russian modernism - Andrei Belyy for the movement of symbolism, Osip Mandel'tam for acmeism - chose the Caucasus as a tourist destination for their travels in the last decade of their lives within the borders of the Soviet Union. For both, the cultural-histori...
Γλώσσα: | rus ger |
---|---|
Έκδοση: |
Peter Lang International Academic Publishers
2019
|
id |
oapen-20.500.12657-26223 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oapen-20.500.12657-262232022-04-26T12:31:00Z Reisetexte der russischen Moderne Sippl, Carmen Andrej Andrej Belyj Belyj Kaukasus Kaukasus Mandel Moderne Osip Osip Mandel'štam Reiseliteratur Reisetexte Riesetexte russische Moderne russischen Sippl štam bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies Two outstanding representatives of Russian modernism - Andrei Belyy for the movement of symbolism, Osip Mandel'tam for acmeism - chose the Caucasus as a tourist destination for their travels in the last decade of their lives within the borders of the Soviet Union. For both, the cultural-historical context was crucial in several ways in this choice. It concerns, on the one hand, the poet's own person and his cultural awareness, which refers to his integration into traditional contexts both in Russian and in world culture. On the other hand, Belyj and Mandel'štam in the Caucasus are looking for an encounter with a cultural space which, through its rich history, during which it has been exposed to a variety of foreign influences and yet retains its specific character, is able to provide these two factors in a unique way , Zwei der herausragenden Vertreter der russischen Moderne - Andrej Belyj für die Strömung des Symbolismus, Osip Mandel'štam für die des Akmeismus - wählten für ihre Reisen, die sie jeweils im letzten Jahrzehnt ihres Lebens innerhalb der Grenzen der Sowjetunion unternahmen, den Kaukasus als Reiseziel. Für beide war bei dieser Wahl der kulturgeschichtliche Kontext in mehrerer Hinsicht entscheidend. Er betrifft zum einen die eigene Person des Dichters und dessen Kulturbewußtsein, das sich auf seine Einbindung in Traditionszusammenhänge sowohl innerhalb der russischen als auch der Weltkultur bezieht. Zum anderen wird von Belyj und Mandel'štam im Kaukasus die Begegnung mit einem Kulturraum gesucht, der durch seine reichhaltige Geschichte, in deren Verlaufer den unterschiedlichsten Fremdeinflüssen ausgesetzt war und dennoch seinen spezifischen Charakter bewahren konnte, diese beiden Faktoren in einzigartiger Weise zu gewähren imstande ist. 2019-01-10 23:55 2020-01-08 16:25:07 2020-04-01T11:03:51Z 2020-04-01T11:03:51Z 1997 book 1003862 OCN: 1082957260 9783954790777 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26223 rus ger Slavistische Beitraege application/pdf n/a 1003862.pdf Peter Lang International Academic Publishers 10.3726/b12567 Zwei der herausragenden Vertreter der russischen Moderne - Andrej Belyj für die Strömung des Symbolismus, Osip Mandel'štam für die des Akmeismus - wählten für ihre Reisen, die sie jeweils im letzten Jahrzehnt ihres Lebens innerhalb der Grenzen der Sowjetunion unternahmen, den Kaukasus als Reiseziel. Für beide war bei dieser Wahl der kulturgeschichtliche Kontext in mehrerer Hinsicht entscheidend. Er betrifft zum einen die eigene Person des Dichters und dessen Kulturbewußtsein, das sich auf seine Einbindung in Traditionszusammenhänge sowohl innerhalb der russischen als auch der Weltkultur bezieht. Zum anderen wird von Belyj und Mandel'štam im Kaukasus die Begegnung mit einem Kulturraum gesucht, der durch seine reichhaltige Geschichte, in deren Verlaufer den unterschiedlichsten Fremdeinflüssen ausgesetzt war und dennoch seinen spezifischen Charakter bewahren konnte, diese beiden Faktoren in einzigartiger Weise zu gewähren imstande ist. 10.3726/b12567 e927e604-2954-4bf6-826b-d5ecb47c6555 9783954790777 347 283 Bern open access |
institution |
OAPEN |
collection |
DSpace |
language |
rus ger |
description |
Two outstanding representatives of Russian modernism - Andrei Belyy for the movement of symbolism, Osip Mandel'tam for acmeism - chose the Caucasus as a tourist destination for their travels in the last decade of their lives within the borders of the Soviet Union. For both, the cultural-historical context was crucial in several ways in this choice. It concerns, on the one hand, the poet's own person and his cultural awareness, which refers to his integration into traditional contexts both in Russian and in world culture. On the other hand, Belyj and Mandel'štam in the Caucasus are looking for an encounter with a cultural space which, through its rich history, during which it has been exposed to a variety of foreign influences and yet retains its specific character, is able to provide these two factors in a unique way , |
title |
1003862.pdf |
spellingShingle |
1003862.pdf |
title_short |
1003862.pdf |
title_full |
1003862.pdf |
title_fullStr |
1003862.pdf |
title_full_unstemmed |
1003862.pdf |
title_sort |
1003862.pdf |
publisher |
Peter Lang International Academic Publishers |
publishDate |
2019 |
_version_ |
1771297442524823552 |