1003444.pdf

Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur....

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:ger
Έκδοση: Peter Lang International Academic Publishers 2019
id oapen-20.500.12657-26627
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-266272022-04-26T12:35:13Z Kroatische Uebersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus Gavrin, Mira deutscher Gavrin Gedichte Illyrismus Kroatien Kroatische Linguistik Literaturwissenschaft Nachdichtungen Philologie Slavische Sprachwissenschaft Übersetzungen Zeit bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur. In dieser Arbeit mußten drei Fragen beantwortet werden: warum, was und wie in Kroatien zu jener Zeit übersetzt wurde. 2019-01-10 23:55 2020-01-13 14:23:12 2020-04-01T11:16:25Z 2020-04-01T11:16:25Z 1973 book 1003444 OCN: 1083011866 9783954793372 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26627 ger Slavistische Beitraege application/pdf n/a 1003444.pdf Peter Lang International Academic Publishers 10.3726/b13016 10.3726/b13016 e927e604-2954-4bf6-826b-d5ecb47c6555 9783954793372 62 226 Bern open access
institution OAPEN
collection DSpace
language ger
description Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur. In dieser Arbeit mußten drei Fragen beantwortet werden: warum, was und wie in Kroatien zu jener Zeit übersetzt wurde.
title 1003444.pdf
spellingShingle 1003444.pdf
title_short 1003444.pdf
title_full 1003444.pdf
title_fullStr 1003444.pdf
title_full_unstemmed 1003444.pdf
title_sort 1003444.pdf
publisher Peter Lang International Academic Publishers
publishDate 2019
_version_ 1771297545326166016