LexArt_Artistic_Lexicography.pdf
In crossed approaches, the themes developed in this book bring a new look at the forms, uses and stakes of artistic lexicography in modern times. In a perspective of circulation of concepts and practices, and permeability of the artistic borders, the word proves to be a precious laboratory...
Γλώσσα: | fre English |
---|---|
Έκδοση: |
Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM
2018
|
id |
oapen-20.500.12657-29682 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
OAPEN |
collection |
DSpace |
language |
fre English |
description |
In crossed approaches, the themes developed in this book bring a new look at the forms, uses and stakes of artistic lexicography in modern times.
In a perspective of circulation of concepts and practices, and permeability of the artistic borders, the word proves to be a precious laboratory of the practice of the artistic practice and a field of exploration of the cultural networks that cross and make Europe .
Through the development of a language, books on art whose publications are growing in the north of the Alps from 1600, aim at the construction of a common knowledge for the use of painters and amateurs.
Their many translations, published since the modern era, also testify to their role of diffusion agent in constant adaptation to the readership to which they are addressed. Understanding strategies and processes of invention and transfer of specific terminology to aesthetic expression becomes an important issue. Words, indeed, are not interchangeable. By succeeding or overlapping, even if they are contradictory, the different senses give thickness and subtlety to the concept.
The journey of a notion into time and space also contributes to broadening our understanding of a cultural history between universality and identity within the artistic diversity that characterizes modern Europe. |
title |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
spellingShingle |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
title_short |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
title_full |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
title_fullStr |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
title_full_unstemmed |
LexArt_Artistic_Lexicography.pdf |
title_sort |
lexart_artistic_lexicography.pdf |
publisher |
Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM |
publishDate |
2018 |
_version_ |
1771297421816496128 |
spelling |
oapen-20.500.12657-296822021-11-12T16:15:44Z Lexicographie artistique; Artistic lexicography Heck, Michèle-Caroline Freyssinet , Marianne Trouvé, Stéphanie art theory painting artistic lexicography artistic literature artistic practice artistic terminology Giorgio Vasari Giovanni Pietro Bellori Karel van Mander Paris bic Book Industry Communication::A The arts bic Book Industry Communication::A The arts::AF Art forms::AFC Painting & paintings bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFC Literacy In crossed approaches, the themes developed in this book bring a new look at the forms, uses and stakes of artistic lexicography in modern times. In a perspective of circulation of concepts and practices, and permeability of the artistic borders, the word proves to be a precious laboratory of the practice of the artistic practice and a field of exploration of the cultural networks that cross and make Europe . Through the development of a language, books on art whose publications are growing in the north of the Alps from 1600, aim at the construction of a common knowledge for the use of painters and amateurs. Their many translations, published since the modern era, also testify to their role of diffusion agent in constant adaptation to the readership to which they are addressed. Understanding strategies and processes of invention and transfer of specific terminology to aesthetic expression becomes an important issue. Words, indeed, are not interchangeable. By succeeding or overlapping, even if they are contradictory, the different senses give thickness and subtlety to the concept. The journey of a notion into time and space also contributes to broadening our understanding of a cultural history between universality and identity within the artistic diversity that characterizes modern Europe. Dans des approches croisées, les thématiques développées dans cet ouvrage apportent un regard neuf sur les formes, usages et enjeux de la lexicographie artistique à l’époque moderne. Dans une perspective de circulation des concepts et des pratiques, et de perméabilité des frontières artistiques, le mot se révèle être un précieux laboratoire de l'exercice de la pratique artistique et un champ d'exploration des réseaux culturels qui traversent et font l’Europe. À travers l'élaboration d'un langage, les livres sur l'art dont les publications se multiplient au Nord des Alpes à partir de 1600, visent à la construction d'un savoir commun à l'usage des peintres et des amateurs. Leurs nombreuses traductions, publiées dès l'époque moderne, témoignent également de leur rôle d'agent de diffusion en constante adaptation au lectorat auquel ils s'adressent. Comprendre les stratégies et les processus d'invention et de transfert d’une terminologie spécifique à l’expression esthétique devient alors un enjeu important. Les mots, en effet, ne sont pas interchangeables. En se succédant ou se superposant, même s'ils sont contradictoires, les différents sens donnent épaisseur et subtilité au concept. Le voyage d'une notion dans le temps et dans l'espace contribue alors aussi à un élargissement de notre compréhension d'une histoire culturelle entre universalité et identité au sein de la diversité artistique qui caractérise de l'Europe moderne. 2018-07-12 23:55 2020-01-26 03:15:56 2020-04-01T12:35:34Z 2020-04-01T12:35:34Z 2018 book 1000262 OCN: 1051776460 9782367812663 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/29682 fre eng Théorie des Art application/pdf n/a LexArt_Artistic_Lexicography.pdf Presses Universitaires de la Méditerranée - PULM 10.26530/OAPEN_1000262 Dans des approches croisées, les thématiques développées dans cet ouvrage apportent un regard neuf sur les formes, usages et enjeux de la lexicographie artistique à l’époque moderne. Dans une perspective de circulation des concepts et des pratiques, et de perméabilité des frontières artistiques, le mot se révèle être un précieux laboratoire de l'exercice de la pratique artistique et un champ d'exploration des réseaux culturels qui traversent et font l’Europe. À travers l'élaboration d'un langage, les livres sur l'art dont les publications se multiplient au Nord des Alpes à partir de 1600, visent à la construction d'un savoir commun à l'usage des peintres et des amateurs. Leurs nombreuses traductions, publiées dès l'époque moderne, témoignent également de leur rôle d'agent de diffusion en constante adaptation au lectorat auquel ils s'adressent. Comprendre les stratégies et les processus d'invention et de transfert d’une terminologie spécifique à l’expression esthétique devient alors un enjeu important. Les mots, en effet, ne sont pas interchangeables. En se succédant ou se superposant, même s'ils sont contradictoires, les différents sens donnent épaisseur et subtilité au concept. Le voyage d'une notion dans le temps et dans l'espace contribue alors aussi à un élargissement de notre compréhension d'une histoire culturelle entre universalité et identité au sein de la diversité artistique qui caractérise de l'Europe moderne. 10.26530/OAPEN_1000262 3bf2694a-fa09-46f9-b223-f2cb1ecfb5b7 7292b17b-f01a-4016-94d3-d7fb5ef9fb79 9782367812663 European Research Council (ERC) 452 Montpellier 323761 FP7 LexArt: Words for art. FP7 Ideas: European Research Council FP7-IDEAS-ERC - Specific Programme: "Ideas" Implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for Research, Technological Development and Demonstration Activities (2007 to 2013) open access |