641752.pdf

Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Language Science Press 2018
Διαθέσιμο Online:http://langsci-press.org/catalog/book/103
id oapen-20.500.12657-30836
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-308362024-03-25T09:51:42Z Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora Hansen-Schirra, Silvia Čulo, Oliver Neumann, Stella computational linguistics parallel corpora translation studies annotation of corpora Crossing Lines Grammatical relation Slovene language Treebank WordNet thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years. 2018-01-12 23:55 2017-12-01 23:55:55 2018-12-12 10:19:03 2020-04-01T13:14:59Z 2020-04-01T13:14:59Z 2017 book 641752 OCN: 1030822436 2364-8899 9783946234890 9783946234838 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/30836 eng Translation and Multilingual Natural Language Processing application/pdf Attribution 4.0 International 641752.pdf http://langsci-press.org/catalog/book/103 Language Science Press 10.5281/zenodo.283376 10.5281/zenodo.283376 0bad921f-3055-43b9-a9f1-ea5b2d949173 9783946234890 9783946234838 3 522 open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years.
title 641752.pdf
spellingShingle 641752.pdf
title_short 641752.pdf
title_full 641752.pdf
title_fullStr 641752.pdf
title_full_unstemmed 641752.pdf
title_sort 641752.pdf
publisher Language Science Press
publishDate 2018
url http://langsci-press.org/catalog/book/103
_version_ 1799945235627769856