636090.pdf

Waaraan herkennen wij een spreker als een Amsterdammer met een Marokkaanse achtergrond? En waaraan horen wij dat iemand een Nijmegenaar met Turkse wortels is? Wat heeft het taalgebruik van mensen met een Marokkaans een mensen met een Turkse achtergrond gemeen? Welke eigenaardigheden dringen door in...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:dut
Έκδοση: Amsterdam University Press 2017
id oapen-20.500.12657-31181
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-311812021-11-12T16:21:50Z Wijdvertakte wortels. Over etnolectisch Nederland Hinskens, Hans taalvariatie taal nederlands bic Book Industry Communication::C Language Waaraan herkennen wij een spreker als een Amsterdammer met een Marokkaanse achtergrond? En waaraan horen wij dat iemand een Nijmegenaar met Turkse wortels is? Wat heeft het taalgebruik van mensen met een Marokkaans een mensen met een Turkse achtergrond gemeen? Welke eigenaardigheden dringen door in 'inheemse' verschijningsvormen van het Nederlands?<br><br>In dit boek gaat het om deze en dergelijke vragen. Behalve het Marokkaanse en Turkse Nederlands komen daarbij onder meer het Surinaamse Nederlands en het Indonesische Nederlands, maar bijvoorbeeld ook het Joodse Nederlands aan de orde.<br><br>Het Nederlands varieert in toenemende mate ook in de culturele ruimte, die allereerst bepaald wordt door de oorspronkelijke godsdienstige en etnische achtergronden van de sprekers. Dit noem je etnolecten. <br><br>Etnolecten bevatten in het algemeen niet alleen exotische verschijnselen, zoals elementen uit de oorspronkelijk moedertaal. Maar ook verschijnselen die kenmerkend zijn voor tweedetaalverwerving (<i>de meisje, de mooie meisje die daar loopt</i>).<br><br>Etnolecten hebben onder jongeren een groeiend prestige en zijn deel van hun identiteit. Woorden en uitspraakgewoonten uit etnolecten komen via de straatcultuur, muziek, media en bekende figuren (Ali B) in de taal van jongeren terecht. Het boek is rijkelijk geïllustreerd met voorbeelden uit onder meer populaire tienersoaps. 2017-09-01 23:55:55 2019-12-10 14:46:32 2020-04-01T13:26:20Z 2020-04-01T13:26:20Z 2015 book 636090 OCN: 1030818956 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/31181 dut application/pdf n/a 636090.pdf Amsterdam University Press dd3d1a33-0ac2-4cfe-a101-355ae1bd857a open access
institution OAPEN
collection DSpace
language dut
description Waaraan herkennen wij een spreker als een Amsterdammer met een Marokkaanse achtergrond? En waaraan horen wij dat iemand een Nijmegenaar met Turkse wortels is? Wat heeft het taalgebruik van mensen met een Marokkaans een mensen met een Turkse achtergrond gemeen? Welke eigenaardigheden dringen door in 'inheemse' verschijningsvormen van het Nederlands?<br><br>In dit boek gaat het om deze en dergelijke vragen. Behalve het Marokkaanse en Turkse Nederlands komen daarbij onder meer het Surinaamse Nederlands en het Indonesische Nederlands, maar bijvoorbeeld ook het Joodse Nederlands aan de orde.<br><br>Het Nederlands varieert in toenemende mate ook in de culturele ruimte, die allereerst bepaald wordt door de oorspronkelijke godsdienstige en etnische achtergronden van de sprekers. Dit noem je etnolecten. <br><br>Etnolecten bevatten in het algemeen niet alleen exotische verschijnselen, zoals elementen uit de oorspronkelijk moedertaal. Maar ook verschijnselen die kenmerkend zijn voor tweedetaalverwerving (<i>de meisje, de mooie meisje die daar loopt</i>).<br><br>Etnolecten hebben onder jongeren een groeiend prestige en zijn deel van hun identiteit. Woorden en uitspraakgewoonten uit etnolecten komen via de straatcultuur, muziek, media en bekende figuren (Ali B) in de taal van jongeren terecht. Het boek is rijkelijk geïllustreerd met voorbeelden uit onder meer populaire tienersoaps.
title 636090.pdf
spellingShingle 636090.pdf
title_short 636090.pdf
title_full 636090.pdf
title_fullStr 636090.pdf
title_full_unstemmed 636090.pdf
title_sort 636090.pdf
publisher Amsterdam University Press
publishDate 2017
_version_ 1771297606797885440