617155.pdf

"The Protestant Reformation began in Germany in 1517, and the adoption of Lutheranism was the decisive impetus for literary development in Finland. As the Reformation required the use of the vernacular in services and ecclesiastical ceremonies, new manuals and biblical translations were needed...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Finnish Literature Society / SKS 2016
Διαθέσιμο Online:https://doi.org/10.21435/sflin.19
id oapen-20.500.12657-32125
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-321252021-11-12T16:36:21Z Spreading the Written Word: Mikael Agricola and the Birth of Literary Finnish Häkkinen, Kaisa church of finland history of written finnish early modern literature mikael agricola protestant reformation Swedish language Turku bic Book Industry Communication::C Language::CB Language: reference & general::CBX Language: history & general works bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFC Literacy bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFF Historical & comparative linguistics bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation bic Book Industry Communication::H Humanities::HB History::HBJ Regional & national history::HBJD European history bic Book Industry Communication::H Humanities::HB History::HBL History: earliest times to present day::HBLH Early modern history: c 1450/1500 to c 1700 "The Protestant Reformation began in Germany in 1517, and the adoption of Lutheranism was the decisive impetus for literary development in Finland. As the Reformation required the use of the vernacular in services and ecclesiastical ceremonies, new manuals and biblical translations were needed urgently. The first Finnish books were produced by Mikael Agricola. He was born an ordinary son of a farmer, but his dedication to his studies opened up the road to leading roles in the Finnish Church. He was able to bring a total of nine works in Finnish to print, which became the foundation of literary Finnish. The first chapter outlines the historical background necessary to understand the life’s work of Mikael Agricola. The second chapter describes Agricola’s life. Chapter three presents the Finnish works published by Agricola. The fourth chapter is a depiction of Agricola’s Finnish. Agricola carried out his life’s work as part of a network of influential connections, which is described in chapter five. The sixth chapter examines the importance of Agricola’s work, research on Agricola and Agricola’s role in contemporary Finnish culture. The book mainly focuses on language and cultural history, but in terms of Church history, it also provides a review on the progression and arrival of the Reformation to Finland. Finnish is a Uralic language but the source languages of Agricola’s translations – Latin, German, Swedish and Greek – were all Indo-European languages. Thus, the oldest Finnish texts were strongly influenced by foreign elements and structures. Some of those features were later eliminated whereas others became essential constituents of standard Finnish. To illustrate this development, the Finnish in Agricola’s works has systematically been compared with the standard contemporary language." 2016-09-26 00:00:00 2020-04-01T13:58:51Z 2020-04-01T13:58:51Z 2015 book 617155 OCN: 1030817449 1235-1938;1235-1946 9789522227553;9789522227546 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32125 eng Studia Fennica Linguistica application/pdf Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 617155.pdf https://doi.org/10.21435/sflin.19 Finnish Literature Society / SKS 10.21435/sflin.19 10.21435/sflin.19 51db0f72-616d-4d86-b847-ade19380e08f 2bce7b2b-181b-47a2-a1b1-2fe3ca87467d 9789522227553;9789522227546 19 195 Helsinki Helsinki University Library and SKS open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description "The Protestant Reformation began in Germany in 1517, and the adoption of Lutheranism was the decisive impetus for literary development in Finland. As the Reformation required the use of the vernacular in services and ecclesiastical ceremonies, new manuals and biblical translations were needed urgently. The first Finnish books were produced by Mikael Agricola. He was born an ordinary son of a farmer, but his dedication to his studies opened up the road to leading roles in the Finnish Church. He was able to bring a total of nine works in Finnish to print, which became the foundation of literary Finnish. The first chapter outlines the historical background necessary to understand the life’s work of Mikael Agricola. The second chapter describes Agricola’s life. Chapter three presents the Finnish works published by Agricola. The fourth chapter is a depiction of Agricola’s Finnish. Agricola carried out his life’s work as part of a network of influential connections, which is described in chapter five. The sixth chapter examines the importance of Agricola’s work, research on Agricola and Agricola’s role in contemporary Finnish culture. The book mainly focuses on language and cultural history, but in terms of Church history, it also provides a review on the progression and arrival of the Reformation to Finland. Finnish is a Uralic language but the source languages of Agricola’s translations – Latin, German, Swedish and Greek – were all Indo-European languages. Thus, the oldest Finnish texts were strongly influenced by foreign elements and structures. Some of those features were later eliminated whereas others became essential constituents of standard Finnish. To illustrate this development, the Finnish in Agricola’s works has systematically been compared with the standard contemporary language."
title 617155.pdf
spellingShingle 617155.pdf
title_short 617155.pdf
title_full 617155.pdf
title_fullStr 617155.pdf
title_full_unstemmed 617155.pdf
title_sort 617155.pdf
publisher Finnish Literature Society / SKS
publishDate 2016
url https://doi.org/10.21435/sflin.19
_version_ 1771297425683644416