| spelling |
oapen-20.500.12657-329682021-11-09T09:05:40Z Vision-Division Dvorák, Marta Koustas, Jane essays duplicity duplication la duplicité romans novels essais le dédoublement nancy huston bic Book Industry Communication::1 Geographical Qualifiers::1K The Americas::1KB North America::1KBC Canada bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies::DS Literature: history & criticism Nancy Huston - essays - novels - duplication - duplicity Canadienne, Parisienne, musicienne, écrivaine de rénommée internationale, Nancy Huston séduit aussi bien par ses essais provocateurs que par ses romans audacieux. Vivant entre deux langues et deux cultures, elle a conquis tant les publics francophone qu’anglophone. La narratrice d’Instruments des ténèbres formule cette phrase troublante : « Pas de vision sans division. Je ne cesse de comparer, combiner, séduire, traduire, trahir. J’ai le coeur et le cerveau fendus, comme les sabots du Malin. Anglais, français. » C’est avec cette citation comme point de départ que cet ouvrage propose une vision de son écriture centrée sur le dédoublement et la duplicité. Des auteurs en provenance de nombreux pays présentent un oeuvre où priment les thèmes de l’exil et de l’enfermement, de la musique et de la folie, de l’enfance et de la vieillesse, sous la plume d’une écrivaine qui, selon le Magazine littéraire, compte au nombre de ceux « qui ne cessent de détruire pour mieux pouvoir reconstruire ». Au tout début de ce livre, le lecteur découvrira un essai de Nancy Huston sur le film The Hours. Il s’agit en fait d’une réflexion fascinante sur la création, la vie et la mort : une vision qu’elle a dédoublée selon sa coutume en français et en anglais. 2015-11-12 00:00:00 2020-04-01T14:25:25Z 2020-04-01T14:25:25Z 2004 book 579208 OCN: 742333016 9782760305816 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32968 fre Collection internationale d'études canadiennes application/pdf Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International 579208.pdf http://www.press.uottawa.ca/vision-division University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa 10.26530/OAPEN_579208 Canadienne, Parisienne, musicienne, écrivaine de rénommée internationale, Nancy Huston séduit aussi bien par ses essais provocateurs que par ses romans audacieux. Vivant entre deux langues et deux cultures, elle a conquis tant les publics francophone qu’anglophone. La narratrice d’Instruments des ténèbres formule cette phrase troublante : « Pas de vision sans division. Je ne cesse de comparer, combiner, séduire, traduire, trahir. J’ai le coeur et le cerveau fendus, comme les sabots du Malin. Anglais, français. » C’est avec cette citation comme point de départ que cet ouvrage propose une vision de son écriture centrée sur le dédoublement et la duplicité. Des auteurs en provenance de nombreux pays présentent un oeuvre où priment les thèmes de l’exil et de l’enfermement, de la musique et de la folie, de l’enfance et de la vieillesse, sous la plume d’une écrivaine qui, selon le Magazine littéraire, compte au nombre de ceux « qui ne cessent de détruire pour mieux pouvoir reconstruire ». Au tout début de ce livre, le lecteur découvrira un essai de Nancy Huston sur le film The Hours. Il s’agit en fait d’une réflexion fascinante sur la création, la vie et la mort : une vision qu’elle a dédoublée selon sa coutume en français et en anglais. 10.26530/OAPEN_579208 a1e2b726-4e2b-4a68-bed3-0d2f3ac2a876 9782760305816 160 open access
|