578779.pdf

While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, disc...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa 2015
id oapen-20.500.12657-33011
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-330112021-11-09T09:03:28Z Teaching Translation from Spanish to English Beeby-Lonsdale, Allison translation students teachers Fish measurement Semantics Semiotics Syntax United States bic Book Industry Communication::C Language bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. 2015-11-03 00:00:00 2020-04-01T14:26:50Z 2020-04-01T14:26:50Z 1996 book 578779 OCN: 629782603 9780776616995 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/33011 eng Didactics of Translation application/pdf Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International 578779.pdf University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa 10.26530/OAPEN_578779 10.26530/OAPEN_578779 a1e2b726-4e2b-4a68-bed3-0d2f3ac2a876 9780776616995 256 open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students.
title 578779.pdf
spellingShingle 578779.pdf
title_short 578779.pdf
title_full 578779.pdf
title_fullStr 578779.pdf
title_full_unstemmed 578779.pdf
title_sort 578779.pdf
publisher University of Ottawa Press / Les Presses de l’Université d’Ottawa
publishDate 2015
_version_ 1771297453927038976