id |
oapen-20.500.12657-33620
|
record_format |
dspace
|
spelling |
oapen-20.500.12657-336202021-11-09T09:26:27Z Sounds in translation Chan, Amy Noble, Alistair music translation ethnology sounds society Green Bushes Syllable Vowel bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general::JFS Social groups::JFSL Ethnic studies Sounds in Translation: Intersections of music, technology and society joins a growing number of publications taking up R. Murray Schafer’s challenge to examine and to re-focus attention on the sound dimensions of our human environment. This book takes up his challenge to contemporary audiologists, musicologists and sound artists working within areas of music, cultural studies, media studies and social science to explore the idea of the ‘soundscape’ and to investigate the acoustic environment that we inhabit. It seeks to raise questions regarding the translative process of sound: 1) what happens to sound during the process of transfer and transformation; and 2) what transpires in the process of sound production/expression/performance. Sounds in Translation was conceived to take advantage of new technology and a development in book publishing, the electronic book. Much of what is written in the book is best illustrated by the sound itself, and in that sense, permits sound to ‘speak for itself’. 2013-11-14 00:00:00 2020-04-01T14:52:17Z 2020-04-01T14:52:17Z 2009 book 459542 OCN: 430971129 http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/33620 eng application/pdf n/a 459542.pdf http://epress.anu.edu.au/titles/sounds_translation_citation ANU Press 10.26530/OAPEN_459542 10.26530/OAPEN_459542 ddc8cc3f-dd57-40ef-b8d5-06f839686b71 184 Canberra open access
|
institution |
OAPEN
|
collection |
DSpace
|
language |
English
|
description |
Sounds in Translation: Intersections of music, technology and society joins a growing number of publications taking up R. Murray Schafer’s challenge to examine and to re-focus attention on the sound dimensions of our human environment. This book takes up his challenge to contemporary audiologists, musicologists and sound artists working within areas of music, cultural studies, media studies and social science to explore the idea of the ‘soundscape’ and to investigate the acoustic environment that we inhabit. It seeks to raise questions regarding the translative process of sound: 1) what happens to sound during the process of transfer and transformation; and 2) what transpires in the process of sound production/expression/performance. Sounds in Translation was conceived to take advantage of new technology and a development in book publishing, the electronic book. Much of what is written in the book is best illustrated by the sound itself, and in that sense, permits sound to ‘speak for itself’.
|
title |
459542.pdf
|
spellingShingle |
459542.pdf
|
title_short |
459542.pdf
|
title_full |
459542.pdf
|
title_fullStr |
459542.pdf
|
title_full_unstemmed |
459542.pdf
|
title_sort |
459542.pdf
|
publisher |
ANU Press
|
publishDate |
2013
|
url |
http://epress.anu.edu.au/titles/sounds_translation_citation
|
_version_ |
1771297429592735744
|