Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf

The central theme of this volume is the work of Sabahattin Ali, the Turkish author and translator from German into Turkish who achieved posthumous success with his novel Kürk Mantolu Madonna (The Madonna in the Fur Coat). Our contributors analyze this novel, which takes place largely in Germany, and...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Universitätsverlag Göttingen 2017
id oapen-20.500.12657-37249
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-372492023-06-05T13:07:09Z The Transcultural Critic: Sabahattin Ali and Beyond Ozil, Seyda Hofmann, Michael Laut, Jens-Peter Dayioglu-Yücel, Yasemin Zierau, Cornelia Sabahattin Ali Germany Intertextuality Turkey Venus bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies The central theme of this volume is the work of Sabahattin Ali, the Turkish author and translator from German into Turkish who achieved posthumous success with his novel Kürk Mantolu Madonna (The Madonna in the Fur Coat). Our contributors analyze this novel, which takes place largely in Germany, and several other texts by Ali in the context of world literature, (cultural) translation, and intertextuality. Their articles go far beyond the intercultural love affair that has typically dominated the discussion of Madonna. Other articles consider Zafer Şenocak’s essay collection Deutschsein and transcultural learning through picture books. An interview with Selim Özdoğan rounds out the issue. Im Mittelpunkt dieses Bandes steht das Werk des türkischen Autors und Übersetzers aus dem Deutschen Sabahattin Ali, der mit seinem Roman Kürk Mantolu Madonna (Die Madonna im Pelzmantel) zu posthumem Ruhm gelangte. Der Roman, der zum Großteil in Deutschland spielt, und andere seiner Werke werden unter Aspekten der Weltliteratur, (kultureller) Übersetzung und Intertextualität diskutiert. Damit reicht der Fokus weit über die bislang im Vordergrund stehende interkulturelle Liebesgeschichte in der Madonna hinaus. Weitere Beiträge beschäftigen sich mit Zafer Şenocaks Essaysammlung Deutschsein und dem transkulturellen Lernen mit Bilderbüchern. Ein Interview mit Selim Özdoğan rundet diese Ausgabe ab. 2017-03-01 23:55:55 2019-11-28 13:39:56 2020-04-01T13:41:30Z 2020-04-01T13:41:30Z 2017 book 626670 OCN: 982239307 9783863952976 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/37249 eng application/pdf n/a Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf Universitätsverlag Göttingen 10.17875/gup2017-1012 Im Mittelpunkt dieses Bandes steht das Werk des türkischen Autors und Übersetzers aus dem Deutschen Sabahattin Ali, der mit seinem Roman Kürk Mantolu Madonna (Die Madonna im Pelzmantel) zu posthumem Ruhm gelangte. Der Roman, der zum Großteil in Deutschland spielt, und andere seiner Werke werden unter Aspekten der Weltliteratur, (kultureller) Übersetzung und Intertextualität diskutiert. Damit reicht der Fokus weit über die bislang im Vordergrund stehende interkulturelle Liebesgeschichte in der Madonna hinaus. Weitere Beiträge beschäftigen sich mit Zafer Şenocaks Essaysammlung Deutschsein und dem transkulturellen Lernen mit Bilderbüchern. Ein Interview mit Selim Özdoğan rundet diese Ausgabe ab. 10.17875/gup2017-1012 ffaff15c-73ed-45cd-8be1-56a881b51f62 9783863952976 open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description The central theme of this volume is the work of Sabahattin Ali, the Turkish author and translator from German into Turkish who achieved posthumous success with his novel Kürk Mantolu Madonna (The Madonna in the Fur Coat). Our contributors analyze this novel, which takes place largely in Germany, and several other texts by Ali in the context of world literature, (cultural) translation, and intertextuality. Their articles go far beyond the intercultural love affair that has typically dominated the discussion of Madonna. Other articles consider Zafer Şenocak’s essay collection Deutschsein and transcultural learning through picture books. An interview with Selim Özdoğan rounds out the issue.
title Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
spellingShingle Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
title_short Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
title_full Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
title_fullStr Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
title_full_unstemmed Tuerkisch_deutsches_Jahrbuch2016.pdf
title_sort tuerkisch_deutsches_jahrbuch2016.pdf
publisher Universitätsverlag Göttingen
publishDate 2017
_version_ 1771297382242189312