id |
oapen-20.500.12657-45300
|
record_format |
dspace
|
spelling |
oapen-20.500.12657-453002023-06-05T13:08:21Z "And he knew our language" Tomalin, Marcus Linguistics History of Linguistics Missionary Linguistics Anthropology bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFA Philosophy of language This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter. 2019-01-30 23:55 2020-03-13 03:00:33 2020-04-01T10:56:34Z 2020-04-01T10:56:34Z 2011 book 1004094 OCN: 1100521179 9789027286833 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/45300 eng application/pdf n/a 1004094.pdf https://doi.org/10.1075/sihols.116 John Benjamins Publishing Company John Benjamins Publishing Company 10.1075/sihols.116 102126 10.1075/sihols.116 fa292f4b-9794-4566-9eff-4d0f5e4a08e9 b818ba9d-2dd9-4fd7-a364-7f305aef7ee9 9789027286833 Knowledge Unlatched (KU) John Benjamins Publishing Company 102126 KU Select 2018: HSS Backlist Books Knowledge Unlatched open access
|
institution |
OAPEN
|
collection |
DSpace
|
language |
English
|
description |
This ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter.
|
title |
1004094.pdf
|
spellingShingle |
1004094.pdf
|
title_short |
1004094.pdf
|
title_full |
1004094.pdf
|
title_fullStr |
1004094.pdf
|
title_full_unstemmed |
1004094.pdf
|
title_sort |
1004094.pdf
|
publisher |
John Benjamins Publishing Company
|
publishDate |
2019
|
url |
https://doi.org/10.1075/sihols.116
|
_version_ |
1771297495925653504
|