external_content.pdf

Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen Übersetzungsleistungen im frühneuzeitlichen Umgang mit Frieden vor. Friede...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:German
Έκδοση: Vandenhoeck & Ruprecht 2021
id oapen-20.500.12657-48656
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-486562023-08-01T13:27:27Z Frieden übersetzen in der Vormoderne Baramova, Maria Schmidt-Rösler, Andrea Durst, Benjamin Burkhardt, Johannes May, Niels F. Jankrift, Kay Peter Manegold, Cornelia Weber, Wolfgang Penzholz, German Duchhardt, Heinz Espenhorst, Martin History Europe bic Book Industry Communication::H Humanities::HB History::HBJ Regional & national history::HBJD European history Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen Übersetzungsleistungen im frühneuzeitlichen Umgang mit Frieden vor. Friedensverträge wurden übersetzt, ediert und gedeutet, die Ansprüche der Vertragspartner moderiert. Gerade in »zwischenstaatlichen« Friedensprozessen mussten differente politische und rechtliche Positionen in unterschiedlichen Sprachen präsentiert werden. Systematisch untersucht der Sammelband das Ringen um die Sprache, die kommunikativen Hintergründe vormoderner Friedensprozesse sowie den wissenschaftlichen, literarischen und medialen Umgang mit Frieden und frühneuzeitlichen Friedensverträgen. 2021-05-18T03:32:36Z 2021-05-18T03:32:36Z 2012 book 9783666101144 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/48656 ger application/pdf n/a external_content.pdf Vandenhoeck & Ruprecht 10.13109/9783666101144 10.13109/9783666101144 Brill b818ba9d-2dd9-4fd7-a364-7f305aef7ee9 9783666101144 Knowledge Unlatched (KU) Vandenhoeck & Ruprecht Knowledge Unlatched open access
institution OAPEN
collection DSpace
language German
description Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen Übersetzungsleistungen im frühneuzeitlichen Umgang mit Frieden vor. Friedensverträge wurden übersetzt, ediert und gedeutet, die Ansprüche der Vertragspartner moderiert. Gerade in »zwischenstaatlichen« Friedensprozessen mussten differente politische und rechtliche Positionen in unterschiedlichen Sprachen präsentiert werden. Systematisch untersucht der Sammelband das Ringen um die Sprache, die kommunikativen Hintergründe vormoderner Friedensprozesse sowie den wissenschaftlichen, literarischen und medialen Umgang mit Frieden und frühneuzeitlichen Friedensverträgen.
title external_content.pdf
spellingShingle external_content.pdf
title_short external_content.pdf
title_full external_content.pdf
title_fullStr external_content.pdf
title_full_unstemmed external_content.pdf
title_sort external_content.pdf
publisher Vandenhoeck & Ruprecht
publishDate 2021
_version_ 1799945198868889600