9783631776407.pdf

This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociologic...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Peter Lang International Academic Publishers 2021
id oapen-20.500.12657-50109
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-501092021-07-15T13:20:56Z Audiovisual Translation – Research and Use Deckert, Mikolaj Accessibility Audiovisual Deckert Dubbing Edition Expanded Research methodologies Revoicing Subtitling Technology Translation bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFG Semantics, discourse analysis, etc bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general::JFD Media studies This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour. «The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.» (Professor Aline Remael University of Antwerp Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters) 2021-07-15T09:46:53Z 2021-07-15T09:46:53Z 2019 book ONIX_20210715_9783631776407_10 9783631776407 9783631776384 9783631776391 9783631774496 9783631722305 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/50109 eng Lodz Studies in Language application/pdf n/a 9783631776407.pdf Peter Lang International Academic Publishers 10.3726/b15447 10.3726/b15447 e927e604-2954-4bf6-826b-d5ecb47c6555 9783631776407 9783631776384 9783631776391 9783631774496 9783631722305 53 312 Bern open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description This book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour. «The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.» (Professor Aline Remael University of Antwerp Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters)
title 9783631776407.pdf
spellingShingle 9783631776407.pdf
title_short 9783631776407.pdf
title_full 9783631776407.pdf
title_fullStr 9783631776407.pdf
title_full_unstemmed 9783631776407.pdf
title_sort 9783631776407.pdf
publisher Peter Lang International Academic Publishers
publishDate 2021
_version_ 1771297493582086144