id |
oapen-20.500.12657-53734
|
record_format |
dspace
|
spelling |
oapen-20.500.12657-537342022-04-06T02:54:42Z Chapter Strangers in a Foreign Language Dogramaci, Burcu Teresa Costa, Maria Christian Hönes, Hans Art historiography Science transfer bic Book Industry Communication::A The arts::AB The arts: general issues bic Book Industry Communication::A The arts::AB The arts: general issues::ABA Theory of art bic Book Industry Communication::H Humanities::HB History::HBT History: specific events & topics::HBTB Social & cultural history bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general::JFS Social groups::JFSR Religious groups: social & cultural aspects::JFSR1 Jewish studies Since the 19th century, art historians frequently faced the challenge of writing for an international audience and thus to translate their own work in another language. The book aims to study the biographical and academic impact of these self-translations, and how the adoption and processing of foreign-language texts and their corresponding methodologies have been fundamental to the disciplinary discourse of Art History. 2022-04-05T12:46:19Z 2022-04-05T12:46:19Z 2018 chapter ONIX_20220405_9783110491258_6 2192-0079 9783110491258 9783110485875 9783110490473 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/53734 eng Studien aus dem Warburg-Haus application/pdf n/a 10.1515_9783110491258-009.pdf https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110491258-009/html De Gruyter De Gruyter 10.1515/9783110491258-009 10.1515/9783110491258-009 2b386f62-fc18-4108-bcf1-ade3ed4cf2f3 178e65b9-dd53-4922-b85c-0aaa74fce079 9783110491258 9783110485875 9783110490473 European Research Council (ERC) De Gruyter 19 14 Berlin/Boston 724649 Relocating Modernism: Global Metropolises, Modern Art and Exile H2020 European Research Council H2020 Excellent Science - European Research Council open access
|
institution |
OAPEN
|
collection |
DSpace
|
language |
English
|
description |
Since the 19th century, art historians frequently faced the challenge of writing for an international audience and thus to translate their own work in another language. The book aims to study the biographical and academic impact of these self-translations, and how the adoption and processing of foreign-language texts and their corresponding methodologies have been fundamental to the disciplinary discourse of Art History.
|
title |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
spellingShingle |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
title_short |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
title_full |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
title_fullStr |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
title_full_unstemmed |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
title_sort |
10.1515_9783110491258-009.pdf
|
publisher |
De Gruyter
|
publishDate |
2022
|
url |
https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110491258-009/html
|
_version_ |
1771297589082193920
|