9783732990641.pdf

Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking...

Full description

Bibliographic Details
Language:ger
Published: Frank & Timme 2022
Online Access:https://www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-128-maria-pilar-castillo-bernal-marta-estevez-grossi-eds-translation-mediation-and-acc/backPID/transued-arbeiten-zur-theorie-und-praxis-des-uebersetzens-und-dolmetschens-1.html
id oapen-20.500.12657-54058
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-540582022-04-20T07:37:12Z Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities Castillo Bernal, María Pilar Estévez Grossi, Marta Buenos Aires; Europe; Colombia; Spain; Audiovisual translation; Community Interpreting; Interpreting; Inclusion; Easy language; Migration; Minorities; Plain English; Translating; Subtitles bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation bic Book Industry Communication::1 Geographical Qualifiers::1D Europe::1DS Southern Europe::1DSE Spain bic Book Industry Communication::1 Geographical Qualifiers::1K The Americas::1KL Latin America bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general bic Book Industry Communication::5 Interest age & special interest qualifiers Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking minorities and people with (or without) disabilities who rely linguistically or medially adapted on texts to access information. The present volume draws on this broad understanding of the concept of linguistic minorities to explore some of the newest developments in the field of translation studies and linguistics. The articles are structured around three main axes: • accessibility of content, especially audiovisual translation • intralingual translation, including initiatives regarding plain language, easy-to-read and easy language • mediation for minorities in a broader sense and language ideologies. 2022-04-14T14:39:17Z 2022-04-14T14:39:17Z 2022 book 9783732908578 9783732990634 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/54058 ger application/pdf Attribution-ShareAlike 4.0 International 9783732990641.pdf https://www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-128-maria-pilar-castillo-bernal-marta-estevez-grossi-eds-translation-mediation-and-acc/backPID/transued-arbeiten-zur-theorie-und-praxis-des-uebersetzens-und-dolmetschens-1.html Frank & Timme 10.26530/20.500.12657/54058 10.26530/20.500.12657/54058 68154ca9-944b-46a4-823f-3fb31adbbb48 9783732908578 9783732990634 387 Berlin open access
institution OAPEN
collection DSpace
language ger
description Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking minorities and people with (or without) disabilities who rely linguistically or medially adapted on texts to access information. The present volume draws on this broad understanding of the concept of linguistic minorities to explore some of the newest developments in the field of translation studies and linguistics. The articles are structured around three main axes: • accessibility of content, especially audiovisual translation • intralingual translation, including initiatives regarding plain language, easy-to-read and easy language • mediation for minorities in a broader sense and language ideologies.
title 9783732990641.pdf
spellingShingle 9783732990641.pdf
title_short 9783732990641.pdf
title_full 9783732990641.pdf
title_fullStr 9783732990641.pdf
title_full_unstemmed 9783732990641.pdf
title_sort 9783732990641.pdf
publisher Frank & Timme
publishDate 2022
url https://www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-128-maria-pilar-castillo-bernal-marta-estevez-grossi-eds-translation-mediation-and-acc/backPID/transued-arbeiten-zur-theorie-und-praxis-des-uebersetzens-und-dolmetschens-1.html
_version_ 1771297458542870528