| spelling |
oapen-20.500.12657-552672022-06-01T03:19:23Z Il giardino riflesso Salvadori, Diego bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies::DS Literature: history & criticism In Luigi Meneghello's work, the representation of the plant world refers to a subtext of images and symbols: a network of botanical isotopies which transforms into a system while allowing for an alternative and unprecedented reading. From the pages of Libera nos a malo (1963), up to the 'posthumous letters' of L’appendistato (2012), what the author calls «inframondo verdastro» becomes the starting point for the restoration of a literary biosphere, one which is constantly crossed by a double movement: intertextual memory and continuous interaction between Italian, English and the dialect from Vicenza (Italy). Meneghello’s 'reflected garden' thus reveals itself in all its semantic value, and sheds light on a theme of surprisingly great complexity, and also a subject of particular interest for literary ecocriticism. 2022-05-31T10:25:09Z 2022-05-31T10:25:09Z 2015 book ONIX_20220531_9788866557463_551 2420-8361 9788866557463 9788892733664 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55267 ita Biblioteca di Studi di Filologia Moderna application/pdf n/a 9788866557463.pdf https://books.fupress.com/isbn/9788866557463 Firenze University Press 10.36253/978-88-6655-746-3 In Luigi Meneghello's work, the representation of the plant world refers to a subtext of images and symbols: a network of botanical isotopies which transforms into a system while allowing for an alternative and unprecedented reading. From the pages of Libera nos a malo (1963), up to the 'posthumous letters' of L’appendistato (2012), what the author calls «inframondo verdastro» becomes the starting point for the restoration of a literary biosphere, one which is constantly crossed by a double movement: intertextual memory and continuous interaction between Italian, English and the dialect from Vicenza (Italy). Meneghello’s 'reflected garden' thus reveals itself in all its semantic value, and sheds light on a theme of surprisingly great complexity, and also a subject of particular interest for literary ecocriticism. 10.36253/978-88-6655-746-3 bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870 9788866557463 9788892733664 24 220 Florence open access
|
| description |
In Luigi Meneghello's work, the representation of the plant world refers to a subtext of images and symbols: a network of botanical isotopies which transforms into a system while allowing for an alternative and unprecedented reading. From the pages of Libera nos a malo (1963), up to the 'posthumous letters' of L’appendistato (2012), what the author calls «inframondo verdastro» becomes the starting point for the restoration of a literary biosphere, one which is constantly crossed by a double movement: intertextual memory and continuous interaction between Italian, English and the dialect from Vicenza (Italy). Meneghello’s 'reflected garden' thus reveals itself in all its semantic value, and sheds light on a theme of surprisingly great complexity, and also a subject of particular interest for literary ecocriticism.
|