9788864539331.pdf

This book is dedicated to the poetics in the Italian language that have spread around Italy over the last thirty years, also as a consequence of the migratory waves from the South-East to the North-West of the world. After years of research, the authors have selected a sample of twelve poets, who fo...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:ita
Έκδοση: Firenze University Press 2022
Διαθέσιμο Online:https://books.fupress.com/isbn/9788864539331
id oapen-20.500.12657-55539
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-555392022-06-01T03:39:59Z Confini di-versi Pisanelli, Flaviano Toppan, Laura bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies::DS Literature: history & criticism This book is dedicated to the poetics in the Italian language that have spread around Italy over the last thirty years, also as a consequence of the migratory waves from the South-East to the North-West of the world. After years of research, the authors have selected a sample of twelve poets, who for different reasons have adopted Italian as the language of their literary expression. These authors come from the Balkans (Bosnia and Herzegovina, Albania), from Eastern Europe (Romania, Poland), from central-northern Europe (Austria, Germany), but also from Latin American countries (Brazil, Argentina , Chile), the Middle East (Iran and Iraq), and the Africa (Senegal). This volume features a long critical introduction and an updated bibliography, and studies the issue of migration from a cultural, literary and linguistic perspective, further investigating the work of individual poets in relation to their culture of origin and their use of the language (or languages), touching current and complex notions and issues such as otherness, interculturality, evolution of identity, migration and relationship between the multicultural and multilingual writing and the contemporary Italian poetic tradition and its canon. The unpublished interviews concluding the volume were made at the authors’ places of residence and reconstruct their biographical and artistic path and their idea of language, translation, literature, home country and nationality. 2022-05-31T10:33:07Z 2022-05-31T10:33:07Z 2019 book ONIX_20220531_9788864539331_823 2704-565X 9788864539331 9788864539324 9788864539348 9788892730366 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/55539 ita Moderna/Comparata application/pdf Attribution 4.0 International 9788864539331.pdf https://books.fupress.com/isbn/9788864539331 Firenze University Press 10.36253/978-88-6453-933-1 This book is dedicated to the poetics in the Italian language that have spread around Italy over the last thirty years, also as a consequence of the migratory waves from the South-East to the North-West of the world. After years of research, the authors have selected a sample of twelve poets, who for different reasons have adopted Italian as the language of their literary expression. These authors come from the Balkans (Bosnia and Herzegovina, Albania), from Eastern Europe (Romania, Poland), from central-northern Europe (Austria, Germany), but also from Latin American countries (Brazil, Argentina , Chile), the Middle East (Iran and Iraq), and the Africa (Senegal). This volume features a long critical introduction and an updated bibliography, and studies the issue of migration from a cultural, literary and linguistic perspective, further investigating the work of individual poets in relation to their culture of origin and their use of the language (or languages), touching current and complex notions and issues such as otherness, interculturality, evolution of identity, migration and relationship between the multicultural and multilingual writing and the contemporary Italian poetic tradition and its canon. The unpublished interviews concluding the volume were made at the authors’ places of residence and reconstruct their biographical and artistic path and their idea of language, translation, literature, home country and nationality. 10.36253/978-88-6453-933-1 bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870 9788864539331 9788864539324 9788864539348 9788892730366 32 312 Florence open access
institution OAPEN
collection DSpace
language ita
description This book is dedicated to the poetics in the Italian language that have spread around Italy over the last thirty years, also as a consequence of the migratory waves from the South-East to the North-West of the world. After years of research, the authors have selected a sample of twelve poets, who for different reasons have adopted Italian as the language of their literary expression. These authors come from the Balkans (Bosnia and Herzegovina, Albania), from Eastern Europe (Romania, Poland), from central-northern Europe (Austria, Germany), but also from Latin American countries (Brazil, Argentina , Chile), the Middle East (Iran and Iraq), and the Africa (Senegal). This volume features a long critical introduction and an updated bibliography, and studies the issue of migration from a cultural, literary and linguistic perspective, further investigating the work of individual poets in relation to their culture of origin and their use of the language (or languages), touching current and complex notions and issues such as otherness, interculturality, evolution of identity, migration and relationship between the multicultural and multilingual writing and the contemporary Italian poetic tradition and its canon. The unpublished interviews concluding the volume were made at the authors’ places of residence and reconstruct their biographical and artistic path and their idea of language, translation, literature, home country and nationality.
title 9788864539331.pdf
spellingShingle 9788864539331.pdf
title_short 9788864539331.pdf
title_full 9788864539331.pdf
title_fullStr 9788864539331.pdf
title_full_unstemmed 9788864539331.pdf
title_sort 9788864539331.pdf
publisher Firenze University Press
publishDate 2022
url https://books.fupress.com/isbn/9788864539331
_version_ 1771297445693620224