15419.pdf

In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Firenze University Press 2022
Διαθέσιμο Online:https://books.fupress.com/doi/capitoli/978-88-5518-198-3_5
id oapen-20.500.12657-56129
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-561292022-06-02T03:22:34Z Chapter Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna Translatio imperii Latin epic poetry Renaissance Polish-Lithuanian Commonwealth literary production aesthetic experience In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples. 2022-06-01T12:14:33Z 2022-06-01T12:14:33Z 2020 chapter ONIX_20220601_9788855181983_312 2612-7679 9788855181983 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/56129 eng Biblioteca di Studi Slavistici application/pdf Attribution 4.0 International 15419.pdf https://books.fupress.com/doi/capitoli/978-88-5518-198-3_5 Firenze University Press 10.36253/978-88-5518-198-3.05 10.36253/978-88-5518-198-3.05 bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870 9788855181983 45 22 Florence open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples.
title 15419.pdf
spellingShingle 15419.pdf
title_short 15419.pdf
title_full 15419.pdf
title_fullStr 15419.pdf
title_full_unstemmed 15419.pdf
title_sort 15419.pdf
publisher Firenze University Press
publishDate 2022
url https://books.fupress.com/doi/capitoli/978-88-5518-198-3_5
_version_ 1771297567195267072