spelling |
oapen-20.500.12657-571272022-06-28T09:07:11Z Metalanguages for Dissecting Translation Processes Miyata, Rei Yamada, Masaru Kageura, Kyo and, Applications, Development, Dissecting, for, Kageura, Kyo, Masaru, Metalanguages, MIYATA, Practical, Processes, Rei, Theoretical, Translation, Yamada bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation bic Book Industry Communication::T Technology, engineering, agriculture::TB Technology: general issues "This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision. Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies." 2022-06-28T08:35:16Z 2022-06-28T08:35:16Z 2022 book 9781032168920 9781032168951 9781003250852 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/57127 eng Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781003250852 10.4324/9781003250852 7b3c7b10-5b1e-40b3-860e-c6dd5197f0bb df82366a-fb18-4c88-839c-17f0311cd9e4 4550223e-94a7-4901-96d3-939c0de2687a 7bfc813f-2fc5-4db1-9981-ee9d68dc0a4f 4646ce37-0640-462c-b2c0-4a6b756c565e 9781032168920 9781032168951 9781003250852 Routledge open access
|
description |
"This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice.
In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, especially among clients, translation service providers (TSPs), translators, and technology developers. However, we have been confronted with the lack of common understanding among them about the notion and detailed mechanisms of translation. Against this backdrop, we are developing systematic, fine-grained metalanguages that are designed to describe and analyse translation processes in concrete terms. Underpinned by the rich accumulation of theoretical findings in translation studies and established standards of practical translation services, such as ISO 17100, our metalanguages extensively cover the core processes in translation projects, namely project management, source document analysis, translation, and revision.
Gathering authors with diverse backgrounds and expertise, this book proffers the fruits of the contributors’ collaborative endeavour; it not only provides practicable metalanguages, but also reports on wide-ranging case studies on the application of metalanguages in practical and pedagogical scenarios. This book supplies concrete guidance for those who are involved in the translation practices and translation training/education. In addition to being of practical use, the metalanguages reflect explicitation of the translation process. As such, this book provides essential insights for researchers and students in the field of translation studies."
|