9783034345828.pdf

Der sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band e...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:German
Έκδοση: Peter Lang International Academic Publishers 2023
Διαθέσιμο Online:https://www.peterlang.com/downloadpdf/title/69866
id oapen-20.500.12657-60731
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-607312024-03-27T14:15:05Z Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive Auteri, Laura Akten Auteri Beihefte Germanistik Gert Hans Internationale Internationalen Jahrbuch Kongresses Laura Perspektive Roloff transkultureller Vereinigung Wege thema EDItEUR::J Society and Social Sciences Der sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit 2023-01-19T16:03:36Z 2023-01-19T16:03:36Z 2023 book ONIX_20230119_9783034345828_13 9783034345828 9783034345835 9783034345842 9783034336628 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/60731 ger application/pdf n/a 9783034345828.pdf https://www.peterlang.com/downloadpdf/title/69866 Peter Lang International Academic Publishers 10.3726/b19961 Der sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit 10.3726/b19961 e927e604-2954-4bf6-826b-d5ecb47c6555 9783034345828 9783034345835 9783034345842 9783034336628 728 Bern open access
institution OAPEN
collection DSpace
language German
description Der sich seit Jahren durchgesetzte Begriff des Literaturtransfers wird hier aus verschiedenen Perspektiven besprochen. Es geht um die Möglichkeit der Erschließung von Texten, um die Rezeption seitens des Publikums, um das Editionswesen und nicht zuletzt um die Kunst des Übersetzens. Der achte Band enthält Beiträge zu folgenden Themen: - Der Taugenichts bei, vor und seit Eichendorff in Deutschland und anderswo; - Edition und Interpretation; - Übersetzungen literarischer Texte und deren Edition; - Modelle, Figuren und Praktiken des deutsch-italienischen Literaturtransfers; - Florenz und die Deutsch-Florentiner. Eine Austauschbühne zwischen Risorgimento und Gründerzeit
title 9783034345828.pdf
spellingShingle 9783034345828.pdf
title_short 9783034345828.pdf
title_full 9783034345828.pdf
title_fullStr 9783034345828.pdf
title_full_unstemmed 9783034345828.pdf
title_sort 9783034345828.pdf
publisher Peter Lang International Academic Publishers
publishDate 2023
url https://www.peterlang.com/downloadpdf/title/69866
_version_ 1799945283105193984