9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf

This chapter explores how the revision of national myths in Early Modern Britain and France reflects conflicts and contradictions between the perspectives of the dominant nations, England and France, and those of two subordinate nations, Wales and Brittany, formally annexed by their larger neighbour...

Πλήρης περιγραφή

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Γλώσσα:English
Έκδοση: Taylor & Francis 2023
id oapen-20.500.12657-62506
record_format dspace
spelling oapen-20.500.12657-625062024-03-28T08:18:16Z Chapter 3 National Myths and Language Status in Early Modern Wales and Brittany Bennett, Karen Cattaneo, Angelo modern, language, dynamics, period thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHT History: specific events and topics::NHTB Social and cultural history This chapter explores how the revision of national myths in Early Modern Britain and France reflects conflicts and contradictions between the perspectives of the dominant nations, England and France, and those of two subordinate nations, Wales and Brittany, formally annexed by their larger neighbours in the 16th century, and how the national myths in turn impinged on the status of the vernacular languages of the subordinate nations, Welsh and Breton. In order to legitimise the new Church of England, English protestant apologists claimed that its protestant faith was the continuation of the pure faith of the Early Church, which the ancient Britons, ancestors of the Welsh, had acquired directly from a disciple of Christ. Richard Davies’ preface to the 1567 Welsh New Testament, however, re-appropriated the narrative as specifically Welsh. Davies’ narrative was influential in Wales and contributed to a cultural context, together with the Welsh Bible translation, in which the Welsh language could flourish despite the increasing dominance of English. In the case of Brittany and France, the paper explores the contradiction between the antiquarian prestige conferred upon Breton by contemporary language antiquity myths and its actual subordinate sociolinguistic status vis-a-vis French. 2023-04-19T08:51:02Z 2023-04-19T08:51:02Z 2022 chapter 9780367552145 9780367552152 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/62506 eng application/pdf Attribution-ShareAlike 4.0 International 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf Taylor & Francis Language Dynamics in the Early Modern Period Routledge 10.4324/9781003092445-5 10.4324/9781003092445-5 7b3c7b10-5b1e-40b3-860e-c6dd5197f0bb db5daf2a-dcb4-482c-b887-c3e0e29830eb 67d71d51-4cb5-402a-b3a8-39c00fbb03c1 9780367552145 9780367552152 Routledge 22 Univerza v Ljubljani University of Ljubljana open access
institution OAPEN
collection DSpace
language English
description This chapter explores how the revision of national myths in Early Modern Britain and France reflects conflicts and contradictions between the perspectives of the dominant nations, England and France, and those of two subordinate nations, Wales and Brittany, formally annexed by their larger neighbours in the 16th century, and how the national myths in turn impinged on the status of the vernacular languages of the subordinate nations, Welsh and Breton. In order to legitimise the new Church of England, English protestant apologists claimed that its protestant faith was the continuation of the pure faith of the Early Church, which the ancient Britons, ancestors of the Welsh, had acquired directly from a disciple of Christ. Richard Davies’ preface to the 1567 Welsh New Testament, however, re-appropriated the narrative as specifically Welsh. Davies’ narrative was influential in Wales and contributed to a cultural context, together with the Welsh Bible translation, in which the Welsh language could flourish despite the increasing dominance of English. In the case of Brittany and France, the paper explores the contradiction between the antiquarian prestige conferred upon Breton by contemporary language antiquity myths and its actual subordinate sociolinguistic status vis-a-vis French.
title 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
spellingShingle 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
title_short 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
title_full 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
title_fullStr 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
title_full_unstemmed 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
title_sort 9781003092445_10.4324_9781003092445-5.pdf
publisher Taylor & Francis
publishDate 2023
_version_ 1799945246201610240