spelling |
oapen-20.500.12657-628562024-03-28T08:18:48Z «Con assoluta sincerità» Bassi, Giulia Natalia Ginzburg Einaudi 20th century literature publishing translation thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies «With absolute honesty»: this is how Natalia Ginzburg worked in her editorial job at the Einaudi publishing house. Through documents from the Einaudi Archives in Turin and the Archivio del Novecento (Sapienza University), this book traces Ginzburg's editorial work in the postwar period, when she had major editorial responsibility and coordinated the translation of Proust’s Recherche. The correspondences with authors and translators restore a new profile of the writer, bringing to light the relevance of her intervention in narrative series, such as “Coralli” and “Gettoni”; the interaction between the professions of writer, editor and translator, from which recurring elements of poetics emerge; and the issues involved in being the only woman to have a decision-making role in the Einaudi editorial staff of the time. 2023-05-01T13:55:18Z 2023-05-01T13:55:18Z 2023 book ONIX_20230501_9791221500646_3 9791221500646 9791221500639 9791221500653 9791221500660 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/62856 ita Studi di letterature moderne e comparate application/pdf Attribution 4.0 International book-37508.pdf https://books.fupress.com/isbn/9791221500646 Firenze University Press 10.36253/979-12-215-0064-6 «With absolute honesty»: this is how Natalia Ginzburg worked in her editorial job at the Einaudi publishing house. Through documents from the Einaudi Archives in Turin and the Archivio del Novecento (Sapienza University), this book traces Ginzburg's editorial work in the postwar period, when she had major editorial responsibility and coordinated the translation of Proust’s Recherche. The correspondences with authors and translators restore a new profile of the writer, bringing to light the relevance of her intervention in narrative series, such as “Coralli” and “Gettoni”; the interaction between the professions of writer, editor and translator, from which recurring elements of poetics emerge; and the issues involved in being the only woman to have a decision-making role in the Einaudi editorial staff of the time. 10.36253/979-12-215-0064-6 bf65d21a-78e5-4ba2-983a-dbfa90962870 9791221500646 9791221500639 9791221500653 9791221500660 2 198 Florence open access
|
description |
«With absolute honesty»: this is how Natalia Ginzburg worked in her editorial job at the Einaudi publishing house. Through documents from the Einaudi Archives in Turin and the Archivio del Novecento (Sapienza University), this book traces Ginzburg's editorial work in the postwar period, when she had major editorial responsibility and coordinated the translation of Proust’s Recherche. The correspondences with authors and translators restore a new profile of the writer, bringing to light the relevance of her intervention in narrative series, such as “Coralli” and “Gettoni”; the interaction between the professions of writer, editor and translator, from which recurring elements of poetics emerge; and the issues involved in being the only woman to have a decision-making role in the Einaudi editorial staff of the time.
|