id |
oapen-20.500.12657-63696
|
record_format |
dspace
|
spelling |
oapen-20.500.12657-636962023-06-29T02:33:43Z Chapter 13 Nordic Literary Translingualism Hansen, Julie Bodin, Helena Nordic Literature bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies::DS Literature: history & criticism This chapter surveys the diverse landscape of literary translingualism in the Nordic region. A brief overview of contemporary language situations in the Nordic countries is followed by an examination of translingual aspects of the work of Henrik Ibsen, August Strindberg, Edith Södergran, Karen Blixen, and Kjartan Fløgstad. The subsequent sections discuss trends in Nordic literary translingualism from the late twentieth and early twenty-first centuries, focusing in particular on postcolonial contexts, minority literatures, and migration. The chapter concludes with a consideration of how works by Tomas Tranströmer, Caroline Bergvall, and Cia Rinne invite translingual readings. 2023-06-28T08:00:25Z 2023-06-28T08:00:25Z 2022 chapter 9780367279189 9781032077154 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/63696 eng application/pdf Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf Taylor & Francis The Routledge Handbook of Literary Translingualism Routledge 10.4324/9780429298745-13 10.4324/9780429298745-13 7b3c7b10-5b1e-40b3-860e-c6dd5197f0bb 95a592c4-eb21-4814-87c0-8909aa3cfaa9 8cdaec7c-855c-462a-a7ec-40efd079522d 9780367279189 9781032077154 Routledge 13 Uppsala Universitet Uppsala University open access
|
institution |
OAPEN
|
collection |
DSpace
|
language |
English
|
description |
This chapter surveys the diverse landscape of literary translingualism in the Nordic region. A brief overview of contemporary language situations in the Nordic countries is followed by an examination of translingual aspects of the work of Henrik Ibsen, August Strindberg, Edith Södergran, Karen Blixen, and Kjartan Fløgstad. The subsequent sections discuss trends in Nordic literary translingualism from the late twentieth and early twenty-first centuries, focusing in particular on postcolonial contexts, minority literatures, and migration. The chapter concludes with a consideration of how works by Tomas Tranströmer, Caroline Bergvall, and Cia Rinne invite translingual readings.
|
title |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
spellingShingle |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
title_short |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
title_full |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
title_fullStr |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
title_full_unstemmed |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
title_sort |
9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf
|
publisher |
Taylor & Francis
|
publishDate |
2023
|
_version_ |
1771297444812816384
|