spelling |
oapen-20.500.12657-878102024-03-28T14:03:19Z Polarity-Sensitive Expressions Kishimoto, Hideki Sawada, Osamu Imani, Ikumi Japanisch Polarität [Grammatik] Japanese Polarity Polarity-Sensitive Expressions Cross-Linguistic Variation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFG Semantics, discourse analysis, stylistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFK Grammar, syntax and morphology Polarity (positive, negative) is one of the most fundamental concepts in the system of language and there are many expressions that are sensitive to polarity. For example, any in English and wh-mo in Japanese appear in negative contexts, but not in positive contexts. While previous studies have shown that polarity-sensitive expressions are a general phenomenon in languages, it has also become clear that there are variations in polarity-sensitive expressions. This volume explores the variations in polarity-sensitive expressions through comparisons between Japanese and other languages, such as English, German, Spanish, and Old Japanese, and examines the environments and contexts in which polarity-sensitive expressions occur, as well as the types of (cross-linguistic) variation allowed. The value of the present volume lies in its inclusion of research papers inquiring into various types of polarity-sensitive expressions, such as negative-, positive-, and discourse-sensitive polarity items as well as their variations. The research indicates new directions for the study of polarity-sensitive expressions in the fields of syntax, semantics, pragmatics, historical linguistics, corpus linguistics and psycholinguistics. ; Polarity (positive, negative) is one of the most fundamental concepts in the system of language and there are many expressions that are sensitive to polarity. For example, any in English and wh-mo in Japanese appear in negative contexts, but not in positive contexts. While previous studies have shown that polarity-sensitive expressions are a general phenomenon in languages, it has also become clear that there are variations in polarity-sensitive expressions. This volume explores the variations in polarity-sensitive expressions through comparisons between Japanese and other languages, such as English, German, Spanish, and Old Japanese, and examines the environments and contexts in which polarity-sensitive expressions occur, as well as the types of (cross-linguistic) variation allowed. The value of the present volume lies in its inclusion of research papers inquiring into various types of polarity-sensitive expressions, such as negative-, positive-, and discourse-sensitive polarity items as well as their variations. The research indicates new directions for the study of polarity-sensitive expressions in the fields of syntax, semantics, pragmatics, historical linguistics, corpus linguistics and psycholinguistics. 2024-02-23T13:29:50Z 2024-02-23T13:29:50Z 2024 book ONIX_20240223_9783110755121_12 9783110755121 9783110755213 9783110754995 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/87810 eng application/pdf n/a 9783110755121.pdf https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110755121/html?lang=en De Gruyter De Gruyter Mouton 10.1515/9783110755121 10.1515/9783110755121 2b386f62-fc18-4108-bcf1-ade3ed4cf2f3 9783110755121 9783110755213 9783110754995 De Gruyter Mouton 472 Basel/Berlin/Boston open access
|
description |
Polarity (positive, negative) is one of the most fundamental concepts in the system of language and there are many expressions that are sensitive to polarity. For example, any in English and wh-mo in Japanese appear in negative contexts, but not in positive contexts. While previous studies have shown that polarity-sensitive expressions are a general phenomenon in languages, it has also become clear that there are variations in polarity-sensitive expressions. This volume explores the variations in polarity-sensitive expressions through comparisons between Japanese and other languages, such as English, German, Spanish, and Old Japanese, and examines the environments and contexts in which polarity-sensitive expressions occur, as well as the types of (cross-linguistic) variation allowed. The value of the present volume lies in its inclusion of research papers inquiring into various types of polarity-sensitive expressions, such as negative-, positive-, and discourse-sensitive polarity items as well as their variations. The research indicates new directions for the study of polarity-sensitive expressions in the fields of syntax, semantics, pragmatics, historical linguistics, corpus linguistics and psycholinguistics. ; Polarity (positive, negative) is one of the most fundamental concepts in the system of language and there are many expressions that are sensitive to polarity. For example, any in English and wh-mo in Japanese appear in negative contexts, but not in positive contexts. While previous studies have shown that polarity-sensitive expressions are a general phenomenon in languages, it has also become clear that there are variations in polarity-sensitive expressions. This volume explores the variations in polarity-sensitive expressions through comparisons between Japanese and other languages, such as English, German, Spanish, and Old Japanese, and examines the environments and contexts in which polarity-sensitive expressions occur, as well as the types of (cross-linguistic) variation allowed. The value of the present volume lies in its inclusion of research papers inquiring into various types of polarity-sensitive expressions, such as negative-, positive-, and discourse-sensitive polarity items as well as their variations. The research indicates new directions for the study of polarity-sensitive expressions in the fields of syntax, semantics, pragmatics, historical linguistics, corpus linguistics and psycholinguistics.
|