Περίληψη: | Στο κεφάλαιο αυτό μελετώνται οι γλωσσολογικά προσανατολισμένες προσεγγίσεις του μεταφραστικού φαινομένου καθώς και τα γλωσσικά ζητήματα που άπτονται της μετάφρασης. Ειδικότερα, εξετάζεται η έννοια και η φύση της ισοδυναμίας και πιο συγκεκριμένα οι θέσεις που έχουν αναπτυχθεί διαχρονικά από διάφορους μεταφρασεολόγους (R. Jakobson, E. Nida, P. Newmark). Επιχειρείται επίσης ο ορισμός της ισοδυναμίας στο επίπεδο της γλώσσας και όχι στο επίπεδο των γλωσσικών συστημάτων, με βάση τη θεωρία των λεκτικών διεργασιών του A. Culioli. Ακόμη, παρουσιάζονται οι μεταφραστικές τεχνικές με βάση το μοντέλο των J.P. Vinay και J. Darbelnet και μελετάται το κειμενικό είδος ως παράγοντας των μεταφραστικών επιλογών. Τέλος, παρουσιάζεται μια τυπολογία των μεταφραστικών λαθών.
|