Η Πράξη της Μετάφρασης
Το ηλεκτρονικό σύγγραμμα με τίτλο «Η πράξη της μετάφρασης» έχει ως στόχο να παρουσιάσει στον/στην αναγνώστη/-στρια και ειδικότερα στους/στις φοιτητές/-τριες την πράξη της μετάφρασης και όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τα στάδια του μεταφραστικού ενεργήματος, από τη στιγμή που ξεκινάει η ανάθεση της...
Κύριοι συγγραφείς: | , |
---|---|
Μορφή: | 1 |
Γλώσσα: | Greek |
Έκδοση: |
2023
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://dx.doi.org/10.57713/kallipos-121 http://repository.kallipos.gr/handle/11419/8621 |
id |
kallipos-11419-8621 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
kallipos-11419-86212023-06-01T07:37:56Z Η Πράξη της Μετάφρασης The Practice of Translation Στάδια, Διαδικασίες και Στρατηγικές Stages, Procedures, and Strategies Κελάνδριας, Παναγιώτης Kelandrias, Panagiotis Μετάφραση Διαμεσολάβηση Δεοντολογία Κειμενικός τύπος Κειμενικό είδος Νόρμα Μακροστρατηγικές Μικροστρατηγικές Μεταφραστική δράση Μεταφραστικά δίκτυα Διαπραγμάτευση Κείμενο αφετηρίας Κείμενο υποδοχής Κειμενικές λειτουργίες Μεταφραστικές οδηγίες Translation Mediation Ethics Text type Text genre Norm Macrostrategies Microstrategies Translation brief Translational action Translation networks Negotiation Source-text Target-text Text functions Το ηλεκτρονικό σύγγραμμα με τίτλο «Η πράξη της μετάφρασης» έχει ως στόχο να παρουσιάσει στον/στην αναγνώστη/-στρια και ειδικότερα στους/στις φοιτητές/-τριες την πράξη της μετάφρασης και όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τα στάδια του μεταφραστικού ενεργήματος, από τη στιγμή που ξεκινάει η ανάθεση της μετάφρασης ενός κειμένου αφετηρίας έως τη στιγμή του τελικού ελέγχου και της παράδοσης του κειμένου υποδοχής. Αν και «πρακτικού» προσανατολισμού, με την έννοια ότι παρουσιάζει, αναλύει και σχολιάζει τα περί του μεταφράζειν, το παρόν ηλεκτρονικό σύγγραμμα τεκμηριώνει και εξηγεί την περιγραφή των σταδίων του μεταφραστικού ενεργήματος με αναφορές σε θεωρητικά μοντέλα ή, καλύτερα, σε θεωρητικές προσεγγίσεις, επιδιώκοντας να καταδείξει ότι το μεταφράζειν είναι μια εμπρόθετη, συνειδητή διαδικασία, η οποία απαιτεί από πλευράς του μεταφραστή επίγνωση τού τι πράττει, πώς πράττει και γιατί πράττει με τον έναν ή τον άλλο τρόπο κάθε φορά που αναλαμβάνει να «μεσολαβήσει» ανάμεσα σε δύο γλώσσες και κουλτούρες. The aim of the electronic textbook entitled “The practice of Translation” is to present to the reader and especially to the students the practice of translation and all the details concerning the stages of the translational action, from the moment the translation of a source-text is commissioned to the moment of final checking and delivery of the target-text. Although ‘practice-oriented’ in the sense that it presents, analyses, and comments on translating this online textbook documents and explains the description of the stages of the translational action concerning theoretical models or, better still, theoretical approaches, seeking to demonstrate that translating is an intentional, conscious process which requires that the translator is aware of what (s)he is doing, how and why (s)he e is doing it each time (s)he engages in mediating between two languages and cultures. 2023-05-30T15:39:55Z 2023-05-30T15:39:55Z 2023-06-01T07:37:34Z 2023-05-30T15:39:55Z 2023-05-30T15:39:55Z 2023-06-01T07:37:34Z 1 978-618-5667-74-0 http://dx.doi.org/10.57713/kallipos-121 http://repository.kallipos.gr/handle/11419/8621 el 1 235 application/pdf application/pdf application/pdf |
institution |
Kallipos |
collection |
DSpace |
language |
Greek |
topic |
Μετάφραση Διαμεσολάβηση Δεοντολογία Κειμενικός τύπος Κειμενικό είδος Νόρμα Μακροστρατηγικές Μικροστρατηγικές Μεταφραστική δράση Μεταφραστικά δίκτυα Διαπραγμάτευση Κείμενο αφετηρίας Κείμενο υποδοχής Κειμενικές λειτουργίες Μεταφραστικές οδηγίες Translation Mediation Ethics Text type Text genre Norm Macrostrategies Microstrategies Translation brief Translational action Translation networks Negotiation Source-text Target-text Text functions |
spellingShingle |
Μετάφραση Διαμεσολάβηση Δεοντολογία Κειμενικός τύπος Κειμενικό είδος Νόρμα Μακροστρατηγικές Μικροστρατηγικές Μεταφραστική δράση Μεταφραστικά δίκτυα Διαπραγμάτευση Κείμενο αφετηρίας Κείμενο υποδοχής Κειμενικές λειτουργίες Μεταφραστικές οδηγίες Translation Mediation Ethics Text type Text genre Norm Macrostrategies Microstrategies Translation brief Translational action Translation networks Negotiation Source-text Target-text Text functions Κελάνδριας, Παναγιώτης Kelandrias, Panagiotis Η Πράξη της Μετάφρασης |
description |
Το ηλεκτρονικό σύγγραμμα με τίτλο «Η πράξη της μετάφρασης» έχει ως στόχο να παρουσιάσει στον/στην αναγνώστη/-στρια και ειδικότερα στους/στις φοιτητές/-τριες την πράξη της μετάφρασης και όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τα στάδια του μεταφραστικού ενεργήματος, από τη στιγμή που ξεκινάει η ανάθεση της μετάφρασης ενός κειμένου αφετηρίας έως τη στιγμή του τελικού ελέγχου και της παράδοσης του κειμένου υποδοχής. Αν και «πρακτικού» προσανατολισμού, με την έννοια ότι παρουσιάζει, αναλύει και σχολιάζει τα περί του μεταφράζειν, το παρόν ηλεκτρονικό σύγγραμμα τεκμηριώνει και εξηγεί την περιγραφή των σταδίων του μεταφραστικού ενεργήματος με αναφορές σε θεωρητικά μοντέλα ή, καλύτερα, σε θεωρητικές προσεγγίσεις, επιδιώκοντας να καταδείξει ότι το μεταφράζειν είναι μια εμπρόθετη, συνειδητή διαδικασία, η οποία απαιτεί από πλευράς του μεταφραστή επίγνωση τού τι πράττει, πώς πράττει και γιατί πράττει με τον έναν ή τον άλλο τρόπο κάθε φορά που αναλαμβάνει να «μεσολαβήσει» ανάμεσα σε δύο γλώσσες και κουλτούρες. |
format |
1 |
author |
Κελάνδριας, Παναγιώτης Kelandrias, Panagiotis |
author_facet |
Κελάνδριας, Παναγιώτης Kelandrias, Panagiotis |
author_sort |
Κελάνδριας, Παναγιώτης |
title |
Η Πράξη της Μετάφρασης |
title_short |
Η Πράξη της Μετάφρασης |
title_full |
Η Πράξη της Μετάφρασης |
title_fullStr |
Η Πράξη της Μετάφρασης |
title_full_unstemmed |
Η Πράξη της Μετάφρασης |
title_sort |
η πράξη της μετάφρασης |
publishDate |
2023 |
url |
http://dx.doi.org/10.57713/kallipos-121 http://repository.kallipos.gr/handle/11419/8621 |
work_keys_str_mv |
AT kelandriaspanagiōtēs ēpraxētēsmetaphrasēs AT kelandriaspanagiotis ēpraxētēsmetaphrasēs AT kelandriaspanagiōtēs thepracticeoftranslation AT kelandriaspanagiotis thepracticeoftranslation AT kelandriaspanagiōtēs stadiadiadikasieskaistratēgikes AT kelandriaspanagiotis stadiadiadikasieskaistratēgikes AT kelandriaspanagiōtēs stagesproceduresandstrategies AT kelandriaspanagiotis stagesproceduresandstrategies |
_version_ |
1771301305004851200 |