Το μεταφρασμένο ιστορικό μυθιστόρημα (1830 - 1880)

Αντικείμενο της παρούσας εργασίας είναι η συστηματική καταγραφή και παρουσίαση των ιστορικών μυθιστορημάτων που μεταφράστηκαν στα ελληνικά κατά την περίοδο 1830-1880. Η εργασία αρθρώνεται σε δύο κεφάλαια. Στο πρώτο κεφάλαιο παρουσιάζεται η προβληματική γύρω από τον ορισμό και τη γέννηση του ιστορικο...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Παναγιωτοπούλου, Παρασκευή
Other Authors: Αθήνη, Στέση
Format: Thesis
Language:Greek
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10889/13307
Description
Summary:Αντικείμενο της παρούσας εργασίας είναι η συστηματική καταγραφή και παρουσίαση των ιστορικών μυθιστορημάτων που μεταφράστηκαν στα ελληνικά κατά την περίοδο 1830-1880. Η εργασία αρθρώνεται σε δύο κεφάλαια. Στο πρώτο κεφάλαιο παρουσιάζεται η προβληματική γύρω από τον ορισμό και τη γέννηση του ιστορικού μυθιστορήματος ως είδους και οι βασικοί του εκπρόσωποι στον ευρωπαϊκό χώρο. Επιπλέον, γίνεται συνοπτική αναφορά στην κριτική του 20ού αιώνα που αφορά το είδος. Στο δεύτερο κεφάλαιο, περιλαμβάνεται αναλυτικός κατάλογος των ιστορικών μυθιστορημάτων που μεταφράζονται στα ελληνικά κατά χρονολογική σειρά. Η έρευνά μου έχει ως αφετηρία τις μεταφράσεις που εκδόθηκαν αυτοτελώς ή ως παράρτημα περιοδικών και όχι όσες δημοσιεύτηκαν σε περιοδικά ή εφημερίδες σε σειριακή μορφή. Ακολουθεί μια συστηματική περιγραφή των ελληνικών μεταφράσεων με άξονα τον χρόνο εκτύλιξης της δράσης των μυθιστορημάτων. Τέλος, η εργασία ολοκληρώνεται με την ανάλυση των ποσοτικών δεδομένων, τα οποία παρουσιάζονται σε αναλυτικούς πίνακες που έχουν προκύψει από τον κατάλογο των μυθιστορημάτων.