Ο Ν. Ι. Σαλτέλης και η μετάφραση μυθιστορημάτων
Με σημείο εκκίνησης τα ερωτήματα που θέτουν οι ανθρωποκεντρικές προσεγγίσεις της μετάφρασης διερευνάται η ταυτότητα του ελάσσονα ρομαντικού ποιητή Ν.Ι.Σαλτέλη ως μεταφραστή μυθιστορημάτων. Μέσα από τα άφθονα περικείμενα στα δυο μεταφρασμένα του μυθιστορήματα, Ο Χωλός διάβολος και αι ράβδοι του (Ερμο...
Κύριος συγγραφέας: | Αθήνη, Στέση |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | Athini, Stessi |
Γλώσσα: | Greek |
Έκδοση: |
Ελληνική Εταιρεία Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας
2021
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://hdl.handle.net/10889/14883 |
Παρόμοια τεκμήρια
-
Η οικογένεια του Χωλού διαβόλου
ανά: Αθήνη, Στέση
Έκδοση: (2016) -
Κοινωνικές αντανακλάσεις στη μετάφραση
ανά: Δαμασκηνίδης, Γεώργιος, κ.ά.
Έκδοση: (2023) -
Η μετάφραση της ποίησης
ανά: Dimitroulia, Xanthippi, κ.ά.
Έκδοση: (2016) -
Η μετάφραση του θεάτρου
ανά: Dimitroulia, Xanthippi, κ.ά.
Έκδοση: (2016) -
Η λογοτεχνική μετάφραση ως μετάφραση έργων. Δοκίμιο και δοκιμιακός λόγος
ανά: Dimitroulia, Xanthippi, κ.ά.
Έκδοση: (2016)